Fallait Ou Pas - Mathieu Canabytranslation in German
PAROLES
FALLAIT
OU
PAS
TEXT
FALLAIT
OU
PAS
Un
beau
jour
l'histoire
se
construit
Début
de
nos
vies
Aujourd'hui
tout
est
fini
On
a
tout
détruit
Pourquoi
aimer
à
en
crever
Pour
au
final
se
détester
Haïr
le
passé
Et
tout
recommencer
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Tout
se
donner
dès
le
départ
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Se
passer
la
bague
au
doigt
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
On
était
trop
jeunes
je
crois
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Se
dire
"Je
t'aime
dès
le
premier
soir"
Est-ce
qu'il
fallait?
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
(Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?)
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Désormais
plus
rien
ne
nous
unit
A
part
quelques
amis
Dès
demain
je
partirai
loin
Reconstruire
ma
vie
Pourquoi
aimer
à
en
crever
Pour
au
final
se
détester
Haïr
le
passé
Et
tout
recommencer
Eines
schönen
Tages
beginnt
die
Geschichte
Anfang
unserer
Leben
Heute
ist
alles
vorbei
Wir
haben
alles
zerstört
Warum
lieben
bis
es
weh
tut
Um
sich
am
Ende
zu
hassen
Die
Vergangenheit
verabscheuen
Und
alles
von
Neuem
beginnen
Hätte
man
das
oder
nicht?
Von
Anfang
an
alles
geben
Hätte
man
das
oder
nicht?
Sich
die
Ringe
anstecken
Hätte
man
das
oder
nicht?
Wir
waren
zu
jung,
glaube
ich
Hätte
man
das
oder
nicht?
Sagen
"Ich
liebe
dich
vom
ersten
Abend
an"
Hätte
man
das?
Hätte
man
das
oder
nicht?
(Hätte
man
das
oder
nicht?)
Hätte
man
das
oder
nicht?
Nun
verbindet
uns
nichts
mehr
Außer
ein
paar
Freunden
Ab
morgen
werde
ich
weit
wegziehen
Mein
Leben
neu
aufbauen
Warum
lieben
bis
es
weh
tut
Um
sich
am
Ende
zu
hassen
Die
Vergangenheit
verabscheuen
Und
alles
von
Neuem
beginnen
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Tout
se
donner
dès
le
départ
Von
Anfang
an
alles
geben
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Se
passer
la
bague
au
doigt
Sich
die
Ringe
anstecken
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
On
était
trop
jeunes
je
crois
Wir
waren
zu
jung,
glaube
ich
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Se
dire
"Je
t'aime
dès
le
premier
soir"
Sagen
"Ich
liebe
dich
vom
ersten
Abend
an"
Est-ce
qu'il
fallait?
Hätte
man
das?
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
(Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?)
(Hätte
man
das
oder
nicht?)
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Tout
se
donner
dès
le
départ
Von
Anfang
an
alles
geben
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Se
passer
la
bague
au
doigt
Sich
die
Ringe
anstecken
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
On
était
trop
jeunes
je
crois
Wir
waren
zu
jung,
glaube
ich
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Se
dire
"Je
t'aime
dès
le
premier
soir"
Sagen
"Ich
liebe
dich
vom
ersten
Abend
an"
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Tout
se
donner
dès
le
départ
Von
Anfang
an
alles
geben
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Se
passer
la
bague
au
doigt
Sich
die
Ringe
anstecken
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
On
était
trop
jeunes
je
crois
Wir
waren
zu
jung,
glaube
ich
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Se
dire
"Je
t'aime
dès
le
premier
soir
Sagen
"Ich
liebe
dich
vom
ersten
Abend
an
Est-ce
qu'il
fallait
ou
pas?
Hätte
man
das
oder
nicht?
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.