Lyrics and translation Matthias Reim - Freunde
Mein
herz
schrie
schon
um
Hilfe
Мое
сердце
уже
кричало
о
помощи
Als
ich
dich
damals
traf
Когда
я
встретил
тебя
тогда
Mein
Kopf
hielt
sich
ganz
fest
daran
Моя
голова
крепко
держалась
за
него
Daß
nicht
sein
kann
Что
не
может
быть
Was
nicht
sein
darf.
Чего
не
должно
быть.
Vielleicht
geht
es
dir
ähnlich
Может
быть,
это
похоже
на
вас
Vielleicht
bist
du
wie
ich.
Может
быть,
ты
такой
же,
как
я.
Wir
sind
doch
keine
Kinder
mehr
Мы
же
больше
не
дети
Und
mit
Gefühlen
spielt
man
nicht.
А
с
чувствами
не
играют.
Ein
kurzer
Blick
genügte
oft
Одного
быстрого
взгляда
часто
хватало
Ich
wußte
was
du
fühlst
Я
знал,
что
ты
чувствуешь
Und
irgendetwas
sagte
mir
И
что-то
мне
подсказывало
Daß
du
keine
Spiele
spielst.
Что
ты
не
играешь
в
игры.
Wenn
die
Welt
auseinanderfällt
Когда
мир
развалится
Wir
zwei
bleiben
Freunde.
Мы
двое
останемся
друзьями.
Es
gibt
nichts
Там
нет
ничего
Was
mich
noch
hält.
Что
меня
еще
держит.
Wir
zwei
bleiben
Freunde.
Мы
двое
останемся
друзьями.
Wir
zwei
bleiben
Freunde.
Мы
двое
останемся
друзьями.
Es
gibt
nur
eins
Есть
только
один
Was
für
mich
zählt.
Что
имеет
значение
для
меня.
Wir
zwei
bleiben
Freunde
...
für
immer.
Мы
двое
останемся
друзьями
...
навсегда.
Ich
hab′
es
mir
so
oft
gewünscht
Я
так
часто
этого
хотел
'Nen
völlig
neuen
Start.
Совершенно
новый
старт.
Mit
einer
Frau
zum
Pferde
stehlen
С
женщиной,
чтобы
украсть
лошадь
Begegnung
mit
der
dritten
Art.
Встреча
с
третьим
типом.
Es
war
zu
schön
um
wahr
zu
sein
Это
было
слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой
Wie
gut
das
mit
uns
lief.
Как
хорошо
все
прошло
с
нами.
Gute
Freunde
und
nicht
mehr
Хорошие
друзья
и
не
более
того
...
das
ging
wirklich
schief.
..,
это
действительно
пошло
не
так.
Verloren
...
Потерянный...
Jetzt
hab′
ich
Angst
Теперь
я
боюсь
Daß
uns
das
passiert.
Что
это
происходит
с
нами.
Zusammenfantasiert.
Подытожили.
Wenn
die
Welt
auseinanderfällt
Когда
мир
развалится
Wir
zwei
bleiben
Freunde.
Мы
двое
останемся
друзьями.
Es
gibt
nichts
Там
нет
ничего
Was
mich
noch
hält.
Что
меня
еще
держит.
Wir
zwei
bleiben
Freunde.
Мы
двое
останемся
друзьями.
Wir
zwei
bleiben
Freunde.
Мы
двое
останемся
друзьями.
Es
gibt
nur
eins
Есть
только
один
Was
für
mich
zählt.
Что
имеет
значение
для
меня.
Wir
zwei
bleiben
Freunde
...
für
immer.
Мы
двое
останемся
друзьями
...
навсегда.
Immer
wieder
standst
du
da
und
schautest
mich
nur
an
Снова
и
снова
ты
стоял
и
просто
смотрел
на
меня
Ich
las
in
deinen
Augen
und
dachte:
Mann-oh-Mann!
Я
прочитал
в
твоих
глазах
и
подумал:
Мужчина-о-мужчина!
Da
war
dieser
Funke
Там
была
эта
искра
Wenn
er
erstmal
überspringt
...
Если
он
сначала
пропустит
...
Ob
wir
dann
wohl
Freunde
bleiben
Может
быть,
тогда
мы
останемся
друзьями
Ob
uns
das
gelingt.
Удастся
ли
нам
это
сделать.
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Я
не
хочу
потерять
тебя
Nicht
als
freund
und
überhaupt
Не
как
друг
и
вообще
Auch
daß
wir
nur
freunde
sind
hat
nie
jemand
geglaubt.
Даже
в
то,
что
мы
всего
лишь
друзья,
никто
никогда
не
верил.
Wir
wollten
uns
beweisen
Мы
хотели
проявить
себя
Daß
es
sowas
wirklich
gibt.
Что
такое
действительно
существует.
Jetzt
haben
wir
das
Theater
Теперь
у
нас
есть
театр
Denn
ich
bin
in
dich
verliebt!
Потому
что
я
влюблен
в
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim
Attention! Feel free to leave feedback.