Matthias Reim - Gib dein Herz um keine Krone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matthias Reim - Gib dein Herz um keine Krone




Ihr Foto auf der "Elle", ihr Name war Michelle. Sie lächelt für die Kameras dieser Welt, sie ist ein Top-Model, im Kopf nicht gerade schnell und weiß nicht mehr wohin mit ihrem Geld. Sie sagt: Ich lad Dich ein, so richtig nett und fein, ich hol Dich ab im schwarzen Ferrari, der Benz bleibt heute stehen, der Jaguar außerdem. Gefrühstückt wird bei Tiffany. Ich war fasziniert und sicher, das muß Liebe sein, alles schien perfekt, doch plötzlich fiel mir etwas ein. Gib Dein Herz um keine Krone, gib Dein Herz um keinen Preis, gib Dein Herz nur der zum Lohne, die es auch zu schätzen weiß. Meine Schwester ruft michan, sie liebt 'nen Supermann, er könnte zwar ihr Vater sein. Er nennt sie Minimaus und lebt in Saus und Braus und morgen zieht sie bei ihm ein. Ein netter Milliardär, Imobilienschwer, 'ne Superyacht vor Ibiza. Er steht auf kurze Röckchen, braucht zum Gehen ein Stöckcken, ansonsten sei noch alles klar. Ob ich's glaube oder nicht, sie sei auch wirklich sehr verliebt und das ist der Moment, wo man den Spruch zum Besten gibt. Gib Dein Herz um keine Krone... Gib Dein Herz um keine Krone...
Ее фотография на "Элле", ее звали Мишель. Она улыбается камерам этого мира, она топ-модель, не совсем быстро соображает и уже не знает, куда девать свои деньги. Она говорит: я приглашаю тебя, очень мило и прекрасно, я заберу тебя в черном Ferrari, Benz сегодня остановится, Jaguar плюс. Завтракали у Тиффани. Я был очарован и уверен, что это, должно быть, любовь, все казалось идеальным, но вдруг что-то пришло мне в голову. Отдай свое сердце ни за какую корону, не отдай свое сердце ни за какую цену, отдай свое сердце только тому, кто тоже это ценит. Моя сестра зовет Мишана, она любит Супермена, хотя он может быть ее отцом. Он называет ее Минимаус и живет в Саусе и шипучке, а завтра она переедет к нему. Симпатичный миллиардер, imobilien тяжело, 'ne суперяхты до ибицы. Он стоит на коротких юбках, ему нужна палка для ходьбы, иначе все будет ясно. Верю я или нет, но она действительно очень влюблена, и это момент, когда вы даете изречение к лучшему. Отдай свое сердце за то, чтобы не было короны ... Отдай свое сердце за то, чтобы не было короны...





Writer(s): Margot Reim, Matthias Reim


Attention! Feel free to leave feedback.