Maurii - Loyalty - translation of the lyrics into German

Loyalty - Mauriitranslation in German




Loyalty
Loyalität
Tell me if this shits a gimmick baby, or is it really love?
Sag mir, ob dieser Scheiß ein Trick ist, Baby, oder ist es wirklich Liebe?
If you playin' with my time, baby, huh, oh, Imma get rid of you
Wenn du mit meiner Zeit spielst, Baby, huh, oh, dann werde ich dich loswerden.
I stay to myself, never needed nobody
Ich bleibe für mich, habe nie jemanden gebraucht.
Geek up and now I'm wildin', Black coupe, red guts inside it
Auf Drogen und jetzt dreh' ich durch, Schwarzes Coupé, rotes Leder innen drin.
He diss, we get him routed, It ain't nun' that they won't do for loyalty
Er disst, wir erledigen ihn, Es gibt nichts, was sie für Loyalität nicht tun würden.
It ain't nothin' they won't do for money, see, get him with some urgency, you feel me?
Es gibt nichts, was sie für Geld nicht tun würden, siehst du, erledigt ihn mit einer gewissen Dringlichkeit, verstehst du?
Bad bitch don't get her way, know she gon' throw a fit
Wenn 'ne krasse Braut nicht ihren Willen kriegt, weißt du, sie wird ausrasten.
We all off of casamigo's, so they know we lit
Wir sind alle auf Casamigos drauf, also wissen sie, dass wir drauf sind.
My bro addicted to codeine, pour lean in that shit
Mein Bro ist süchtig nach Codein, kippt Lean in diesen Scheiß.
He'll doze off in a minute, I just want a million dollars
Er wird gleich einnicken, ich will nur eine Million Dollar.
And a foreign model, shawty wildin', know I got her
Und ein ausländisches Model, die Kleine dreht durch, weißt du, ich hab sie im Griff.
Know they wont step beside her, this shit be a family matter
Wissen, sie werden ihr nicht zu nahe kommen, dieser Scheiß ist 'ne Familienangelegenheit.
You diss and end up splattered, rich ways, how I get this shit, they know that'll never matter
Du disst und endest zerfetzt, reicher Lebensstil, wie ich an diesen Scheiß komme, sie wissen, das wird nie von Bedeutung sein.
Tell me if this shits a gimmick baby, or is it really love?
Sag mir, ob dieser Scheiß ein Trick ist, Baby, oder ist es wirklich Liebe?
If you playin' with my time, baby, huh, oh, Imma get rid of you
Wenn du mit meiner Zeit spielst, Baby, huh, oh, dann werde ich dich loswerden.
I stay to myself, never needed nobody
Ich bleibe für mich, habe nie jemanden gebraucht.
Geek up and now I'm wildin', Black coupe, red guts inside it
Auf Drogen und jetzt dreh' ich durch, Schwarzes Coupé, rotes Leder innen drin.
He diss, we get him routed, It ain't nun' that they won't do for loyalty
Er disst, wir erledigen ihn, Es gibt nichts, was sie für Loyalität nicht tun würden.
It ain't nothin' they won't do for money, see, get him with some urgency
Es gibt nichts, was sie für Geld nicht tun würden, siehst du, erledigt ihn mit einer gewissen Dringlichkeit.





Writer(s): Ss Maurii


Attention! Feel free to leave feedback.