Lyrics and translation Mawcus - Trudge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
that
one
I
can't
ignore
Это
то,
что
я
не
могу
игнорировать
I
don't
do
it
for
nobody,
no
ears,
no-
it's
just
for
me
Я
делаю
это
не
для
кого-то,
не
для
чужих
ушей,
нет
- это
только
для
меня
Trying
to
find
that
balance,
nothing
short
Пытаюсь
найти
баланс,
и
не
меньше
It
ain't
about
what
it
look
like,
it's
about
what
it
is
Важно
не
то,
как
это
выглядит,
а
то,
что
это
такое
It
ain't
no
trust
without
the
us,
and
rust,
that's
love
Нет
доверия
без
нас,
и
ржавчины,
это
любовь
But
regardless
if
I
got
your
blessings,
I'll
trudge
Но
независимо
от
того,
получу
ли
я
ваше
благословение,
я
буду
идти
своим
путем
It
mean
more
that
we
ain't
family,
but
our
bond
like
we
blood
Это
значит
больше,
чем
просто
семья,
наша
связь
как
кровь
Cause
I
ponder
enough,
I
ain't
free
from
the
fuzz
Потому
что
я
размышляю
достаточно,
я
не
свободен
от
мути
Cause
I
wandered
enough,
and
I
honored
enough
Потому
что
я
блуждал
достаточно,
и
я
чтил
достаточно
Cause
I
sonder
enough,
ever
since
I
was
young
Потому
что
я
размышлял
достаточно,
с
самого
детства
I
been
somber
enough,
and
I
longed
for
enough
Я
был
достаточно
мрачным,
и
я
жаждал
достаточно
Til'
my
timing
is
up,
leave
my
mark,
not
a
smudge
Пока
мое
время
не
истечет,
оставлю
свой
след,
а
не
пятно
It's
Mawcus,
I
don't
proclaim
that
cautious
Это
Mawcus,
я
не
претендую
на
осторожность
Had
to
harness
out
my
darkness,
no
gargoyles
lofting
Пришлось
обуздать
свою
тьму,
никаких
парящих
горгулий
I
say
that
to
say
everybody
got
a
void
that's
frostbit
Я
говорю
это
к
тому,
что
у
каждого
есть
пустота,
скованная
холодом
They
know
I'm
sick
too,
but
when
pops
was
sick,
I'm
really
nauseous
(lost
it)
Они
знают,
что
я
тоже
болен,
но
когда
отец
был
болен,
меня
тошнило
(я
был
потерян)
Had
some
run-ins
with
some
karma
I
ain't
think
was
custom
(for
me)
Были
стычки
с
кармой,
которых
я
не
ожидал
(для
себя)
Had
my
dumb
shit,
I
was
tryna
find
my
way,
no
Tubman
Делал
глупости,
пытаясь
найти
свой
путь,
без
Табман
I'm
dubbing
love,
self
care
and
moments
that
would
bring
me
solace
Я
упиваюсь
любовью,
заботой
о
себе
и
моментами,
которые
принесут
мне
утешение
Judicial
for
something
little,
now
I'm
late
to
college
(Tolland)
Суд
за
мелочь,
теперь
я
опаздываю
в
колледж
(Толланд)
The
drive
to
class
like
forty-five,
I'm
in
the
boonies
hustling
Дорога
до
учебы
занимает
сорок
пять
минут,
я
в
глуши,
но
я
стараюсь
But
the
drive
to
class
take
more
desire,
my
whim
to
fully
function
Но
дорога
до
учебы
требует
большего
желания,
моей
прихоти
функционировать
на
полную
I've
pried
through
practice,
fortified
my
hymns,
recite
through
suffering
Я
пробивался
сквозь
практику,
укреплял
свои
гимны,
читал
сквозь
страдания
Rap
prize
the
gimmicks,
short
the
rise
of
him,
can't
size
up
Mugsy
Рэп
ценит
уловки,
а
не
его
взлет,
не
измерить
Магси
Bogus,
they
bark
in
kennels,
but
let
'em
out,
they
bitches
Подделки,
они
лают
в
питомниках,
но
выпусти
их,
они
сучки
Lately
I
feel
terrific,
I
hope
you
see
the
difference
В
последнее
время
я
чувствую
себя
потрясающе,
надеюсь,
ты
видишь
разницу
Restless
for
recognition,
not
microwave
clout
that
fizzle
Жажду
признания,
а
не
мимолётной
славы,
которая
шипит
Oven
them
good-for-nothings,
can't
stand
the
heat
of
kitchens
Запекайте
этих
никчемных,
они
не
выдерживают
жара
кухни
Feast
or
famine,
I'll
do
damage
in
the
best
of
interests
Пир
или
голод,
я
буду
крушить
в
лучших
интересах
On
my
pivot
since
Smith
would
cuss
us
out
at
LP
Wilson
На
своем
пути
с
тех
пор,
как
Смит
ругал
нас
в
ЛП
Уилсон
Tried
to
ignore
that
I'm
a
leader,
but
they
really
didn't
Пытался
игнорировать,
что
я
лидер,
но
они
не
позволили
That
came
with
age,
I
seen
the
ways,
that's
why
I
keep
my
distance
Это
пришло
с
возрастом,
я
увидел
пути,
поэтому
я
держу
дистанцию
Keep
in
touch
with
all
my
loved
ones,
OT
and
where
we
come
from
Поддерживаю
связь
со
всеми
своими
близкими,
откуда
мы
родом
Whether
new
heights
or
humdrum,
"he's
thorough"
is
what
they
sum
up
Будь
то
новые
высоты
или
рутина,
«он
основательный»
- вот
что
они
заключают
Imma
tell
you
that
I
love
you,
don't
hurt
me
to
say
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
не
заставляй
меня
страдать,
говоря
это
Because
my
love's
no
easy
button
just
to
sow
dismay
Потому
что
моя
любовь
- это
не
просто
кнопка,
чтобы
сеять
смятение
Was
never
perfect,
but
been
polished
through
like
every
phase
Никогда
не
был
совершенным,
но
был
отшлифован
каждым
этапом
Some
tales
you'll
never
take,
of
how
I
fended
fray
Некоторые
истории
о
том,
как
я
справлялся
с
раздорами,
ты
никогда
не
узнаешь
Some
nerves
I'll
never
shake,
but
nervous
made
me
great
Некоторые
нервы
я
никогда
не
успокою,
но
нервозность
сделала
меня
великим
My
gravity
been
grabbing
me,
it's
taxing
me,
I
value
space
Моя
гравитация
притягивает
меня,
она
отягощает
меня,
я
ценю
пространство
Seen
many
realms
that
helped
me
get
up
out
my
shell
(uh-huh)
Видел
много
миров,
которые
помогли
мне
выбраться
из
своей
скорлупы
(ага)
I
wear
it
well,
but
there's
been
times
I'm
overwhelmed
(uh-huh)
Я
хорошо
это
скрываю,
но
были
времена,
когда
я
был
подавлен
(ага)
Did
my
delving
just
to
find
out
where
my
hell
is
Я
копался
в
себе,
чтобы
узнать,
где
мой
ад
Now
I'm
grateful
who
I'm
blessed
with,
and
I'm
selfish
for
my
welkin
(for
my)
Теперь
я
благодарен
за
тех,
кем
я
благословлен,
и
я
эгоистично
желаю
им
небесного
свода
(для
себя)
It
ain't
no
trust
without
the
us,
and
rust,
that's
love
Нет
доверия
без
нас,
и
ржавчины,
это
любовь
But
regardless
if
I
got
your
blessings,
I'll
trudge
Но
независимо
от
того,
получу
ли
я
ваше
благословение,
я
буду
идти
своим
путем
It
mean
more
that
we
ain't
family,
but
our
bond
like
we
blood
Это
значит
больше,
чем
просто
семья,
наша
связь
как
кровь
Cause
I
ponder
enough,
I
ain't
free
from
the
fuzz
Потому
что
я
размышляю
достаточно,
я
не
свободен
от
мути
Cause
I
wandered
enough,
and
I
honored
enough
Потому
что
я
блуждал
достаточно,
и
я
чтил
достаточно
Cause
I
sonder
enough,
ever
since
I
was
young
Потому
что
я
размышлял
достаточно,
с
самого
детства
I
been
somber
enough,
and
I
longed
for
enough
Я
был
достаточно
мрачным,
и
я
жаждал
достаточно
Til'
my
timing
is
up,
leave
my
mark,
not
a
smudge,
ugh
Пока
мое
время
не
истечет,
оставлю
свой
след,
а
не
пятно,
ага
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.