Lyrics and translation Max Herre feat. Sophie Hunger - Berlin-Tel Aviv
Ich
bin
der
Stern,
der
auf
deinem
Boden
schlief
Я
звезда,
которая
спала
на
твоей
земле,
Ich
bin
der
Stern,
der
gefallen
vor
dem
Himmel
liegt
Я-звезда,
упавшая
на
небо,
Ich
bin
der
Stern,
an
dem
du
nachts
die
Sonne
siehst
Я
звезда,
на
которой
ты
видишь
солнце
ночью
Ich
bin
dein
Stern,
Berlin,
Berlin
Я
твоя
звезда,
Берлин,
Берлин
Elli
war
13
Элли
было
13
лет
Achtundreißig,
Berlin
Weissensee
Восьмой
Тридцати
Двух,
Berlin
Weissensee
Der
Vater
darf
nicht
arbeiten,
als
Kinderarzt
Отец
не
может
работать
педиатром
Er
weiß
nicht
mehr
wie's
weitergeht
Он
уже
не
знает,
как
быть
дальше
Die
Mutter
träumt
von
Herzls
Altneuland
Мать
мечтает
о
старой
новой
стране
Герцля
Palästina,
sein
Herz
hängt
an
Deutschland
Палестина,
его
сердце
висит
на
Германии
Dem
Deutschland
Rilkes,
Manns
und
Schuberts
Где
Германия
Rilkes,
Клауса
и
Шуберта
Nicht
dem
Deutschland,
das
diese
Angst
hier
zulässt
Не
той
Германии,
которая
допускает
этот
страх
здесь
Er
wird
sie
fortschicken
Он
отправит
их
вперед
Es
lässt
sich
nicht
mehr
ändern
Это
больше
не
может
быть
изменено
Achtundreißig
Тридцать
восьмой
Die
letzten
Tage
im
September
Последние
дни
сентября
Berlin,
Anhalterbahnhof
Берлин,
Автостоп
Sie
winkt
dem
Vater
durch
die
Scheibe
und
sie
fahren
los
Она
машет
отцу
через
стекло,
и
они
уезжают
Er
ruft
ihr
nach,
man
soll
keine
Tränen
weinen
Он
зовет
ее
за
собой,
чтобы
не
плакать
слезами
Wenn
man
ins
Land
seiner
Väter
reist
Когда
путешествуешь
по
земле
своих
отцов
Sie
versteht
nicht
gleich
was
das
heißt
Она
не
сразу
понимает,
что
это
значит
Lies
sie
den
Vater
nicht
zurück,
eben
an
jenem
Gleis?
Разве
она
не
вернет
отца
именно
на
ту
дорожку?
Und
die
Welt
verschwimmt
vor
ihren
Lidern
И
мир
размывается
перед
их
веками,
Versinkt
im
"für
immer"
und
"nie
wieder"
Погружается
в
"навсегда"
и
"никогда
больше"
Und
sie
fahren
in
die
Nacht
И
они
едут
в
ночь
Sie
findet
Schlaf,
weil
sie
fühlt,
dass
er
über
ihr
wacht
Она
находит
сон,
потому
что
чувствует,
что
он
наблюдает
за
ней
Und
in
ihrem
Traum
hat
er
Flügel
И
в
ее
сне
у
него
есть
крылья
Sie
träumt
er
fliegt
in
den
Süden
Ей
снится,
что
он
летит
на
юг
Fliegt
ihr
nach
in
den
Frieden
Летите
за
ней
в
мир
Nach
Tel-Aviv,
Hügel
des
Frühlings
В
Тель-Авив,
Холм
весны
Ich
bin
der
Stern,
der
auf
deinem
Boden
schlief
Я
звезда,
которая
спала
на
твоей
земле,
Ich
bin
der
Stern,
der
gefallen
vor
dem
Himmel
liegt
Я-звезда,
упавшая
на
небо,
Ich
bin
der
Stern,
an
dem
du
nachts
die
Sonne
siehst
Я
звезда,
на
которой
ты
видишь
солнце
ночью
Ich
bin
dein
Stern,
Berlin,
Berlin
Я
твоя
звезда,
Берлин,
Берлин
Acht
Tage
und
acht
Nächte
auf'm
Boot
Восемь
дней
и
восемь
ночей
на
лодке
Wenn
der
Novembersturm
tobt
Когда
бушует
ноябрьская
буря
Hier
über'm
Meer
und
daheim
in
Berlin
Здесь,
через
море,
и
дома,
в
Берлине
Wegen
1000
Pfund
Sterling
kann
der
Vater
nicht
mehr
fliehen
Из-за
1000
фунтов
стерлингов
отец
больше
не
может
бежать
Und
sie
ausgestoßen
in
diese
kalte
Welt
И
вытолкнули
ее
в
этот
холодный
мир
Betet
zu
'nem
Gott
den
sie
in
Frage
stellt
Молитесь
Богу,
которого
она
подвергает
сомнению
Während
sie
die
Tage
zählt
Пока
она
считает
дни
Die
sie
den
Vater
nicht
in'n
Armen
hält
Которую
она
не
держит
в
объятиях
отца
Und
sie
hegt
die
Dinge
die
ihr
von
zuhause
bleiben:
И
она
лелеет
вещи,
которые
остаются
у
нее
дома:
Der
Rilke-band,
ein
paar
Kleider,
ihre
Geige
Лента
Рильке,
несколько
платьев,
ее
скрипка
Auf
ihrer
Reise,
Flucht
ohne
Zuflucht
В
вашем
путешествии,
бегство
без
убежища
Nur
diese
Furcht
vor
der
Zukunft
Только
этот
страх
перед
будущим
Und
er
wills
nicht
glauben
bis
sie
nachts
vorm
Haus
sind
И
он
не
хочет
верить,
пока
они
не
выйдут
из
дома
ночью
Doch
sie
schlagen
und
sie
plündern,
sie
verhaften
Tausend
Но
они
бьют
и
грабят
их,
они
арестовывают
тысячу
Achtunddreißig,
Sachsenhausen
Тридцать
восемь,
Заксенхаузен
Ein
Brief
aus
Tel-Aviv,
er
ist
nur
froh
dass
sie
raus
sind
Письмо
из
Тель-Авива,
он
просто
рад,
что
вы
вышли
Die
kleine
Elli
Weinrebe
Маленькая
виноградная
лоза
Элли
Und
dieses
Heimweh,
ob's
irgendwann
vorbeigeht?
И
эта
тоска
по
дому,
может
быть,
когда-нибудь
пройдет?
Für
das
verlorene
Land,
dort
im
gelobten
Land
За
потерянную
землю,
там,
в
земле
обетованной
Und
sie
träumt
sich
weit
weg
И
она
мечтает
о
далеком
Und
in
ihrem
Traum
hat
sie
Flügel
И
во
сне
у
нее
есть
крылья
Sie
träumt
sie
fliegt
aus
dem
Süden
Ей
снится,
что
она
летит
с
юга
Fliegt
zurück
in
den
Frieden
Летит
обратно
в
мир
Nach
Berlin,
von
den
Hügeln
des
Frühlings
В
Берлин,
с
холмов
весны
Ich
bin
der
Stern,
der
auf
deinem
Boden
schlief
Я
звезда,
которая
спала
на
твоей
земле,
Ich
bin
der
Stern,
der
gefallen
vor
dem
Himmel
liegt
Я-звезда,
упавшая
на
небо,
Ich
bin
der
Stern,
in
dem
du
nachts
die
Sonne
siehst
Я
звезда,
в
которой
ты
видишь
солнце
ночью
Ich
bin
dein
Stern,
Berlin,
Berlin
Я
твоя
звезда,
Берлин,
Берлин
Ich
bin
der
Stern,
nach
dem
du
so
gesucht
hast
Я
звезда,
которую
ты
так
искал
Ich
bin
der
Stern,
das
Funkeln
in
den
Ästen
Я-звезда,
сверкающая
в
ветвях
Ich
bin
verloren,
im
Rauch
über
der
Landschaft
Я
потерялся
в
дыму
над
пейзажем,
Ich
bin
dein
Stern,
Berlin,
Berlin
Я
твоя
звезда,
Берлин,
Берлин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Herre, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura, Sophie Hunger
Attention! Feel free to leave feedback.