Max Normal - Hazel's Joint - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Normal - Hazel's Joint




Yo
Йоу
Ha, hmhmh, chikachik
Ха, хммм, чикачик
Boom, da,
Бум, па,
Check it out yo
Зацени ка йоу
At the end of the week, me and Pete,
В конце недели мы с Питом ...
Rolled round to Sean's spot to check out some beats,
Подкатил к месту Шона, чтобы проверить несколько битов.
Sean blessed with the herb tree, little later on
Немного позже Шон благословил травяное дерево.
We needed somethin to eat, so we took to the streets
Нам нужно было что-нибудь поесть, поэтому мы вышли на улицу.
On our, mountain bikes, cuz we live like that
На наших горных велосипедах, потому что мы так живем
Plus my jammy had a puncture and the spare was flat.
К тому же в моей пижаме был прокол, а запаска была плоской.
I brought the hacky sack, Sean brought some superb
Я принес мешочек, Шон принес кое-что великолепное.
South African, homegrown herb.
Южноафриканская домашняя трава.
Rollin' through the burbs feelin' the opposite of shitty,
Катаюсь по окраинам, чувствуя себя полной противоположностью дерьма.
Jo-burg is such a pretty city.
Джо-Бург-такой красивый город.
Leaves, fallin' from the trees, goin' crunch under my wheels,
Листья, падающие с деревьев, хрустят под моими колесами.
'Bout to sit down to my nice healthy meal, yeah...
Вот-вот сяду за свою вкусную здоровую еду, да...
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine, I'm talkin' about.
Я говорю об изысканной вегетарианской кухне Хейзел.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine. I'm talkin' about.
Я говорю об изысканной вегетарианской кухне Хейзел.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
We were chillin' at Hazel's spot,
Мы отдыхали у Хейзел.
When along came Beyonca, Charlie, El and Yarnis
Когда появились Бейонка, Чарли, Эл и Ярнис
So I was like, you guys wanna get some,
Так что я сказал: "Ребята, вы хотите немного выпить?"
Take away cake and head down to the park,
Забирай торт и отправляйся в парк.
And maybe play some hacky sack before it gets dark?
И, может быть, сыграть в какую-нибудь дурацкую игру, пока не стемнело?
Yo, everybody was cool with that so we got the bill,
Йоу, все были спокойны за это, так что мы получили счет,
Then we bounced and found a nice sunny spot to chill.
А потом отскочили и нашли хорошее солнечное местечко, чтобы расслабиться.
Sean ripped up a fatty and was about to spark it,
Шон разорвал толстячок и собирался поджечь его.
When a white van pulled up into the park, "Shit,
Когда белый фургон въехал в парк,
I didn't know cars were allowed in here!"
Я не знал, что сюда можно ездить на машинах!
Said Charlie as the vehicle drew near.
- Сказал Чарли, когда машина подъехала.
Unfortunately, our reactions were a bit delayed,
К сожалению, наша реакция была немного запоздалой,
Because by the time we saw they were cops, it was a bit too late.
Потому что к тому времени, когда мы увидели, что это были копы, было уже слишком поздно.
It was like, "Uh oh, we're in trouble,
Это было что-то вроде: "О-О, у нас неприятности.
It just takes one prick to burst your bubble."
Достаточно одного укола, чтобы твой пузырь лопнул.
But, like, there were 4 of them? All giving us the eee-evil eye.
Но, как было 4 из них? Все что дает нам еее-сглаза.
And one of the cops was like,
И один из копов сказал:
"Better destroy all of that!" Sean was like "What?"
"Лучше уничтожь все это!" Шон ответил: "что?"
Cause by then they had like totally fucked up that blunt.
Потому что к тому времени они уже полностью испортили этот косяк.
And you know the deal, they searched us, found Sean's stash,
И ты знаешь, в чем дело: они обыскали нас, нашли тайник Шона.
So we had to part with some cash.
Так что нам пришлось расстаться с деньгами.
Then they gave us our shit back and went on de way,
Потом они вернули нам наше барахло и отправились восвояси.
We were like "Thank you very much, have a nice day!"
Мы говорили: "большое спасибо, хорошего дня!"
Then we did our thing, played some hacky sack,
Потом мы сделали свое дело, сыграли в какую-то дурацкую
Broke out the cake, and ya know? That was that!
Игру, разломали торт, И знаете?
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine, I'm talkin' about.
Я говорю об изысканной вегетарианской кухне Хейзел.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine. I'm talkin' about.
Я говорю об изысканной вегетарианской кухне Хейзел.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
Breakdown
Разбивка,
PART TWO, IF YOU FEEL THE FUNK IN THE AIR
часть вторая, если вы чувствуете страх в воздухе
YOU CAN PUMP IT UP LIKE I JUST DON'T CARE!
ТЫ МОЖЕШЬ ДЕЛАТЬ ВИД, ЧТО МНЕ ВСЕ РАВНО!
THE ORIGINAL, KICKER ON THE MIC
ОРИГИНАЛ, КИКЕР У МИКРОФОНА
SHIT, EVERYTHING'S GONNA BE ALRIGHT
ЧЕРТ, ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО.
HA HA HA...!
ХА-ХА-ХА...
DO WHAT YOU FUCKIN' LIKE!
ДЕЛАЙ, ЧТО ХОЧЕШЬ!
YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'?
ПОНИМАЕШЬ, О ЧЕМ Я?
SO ILL, JUST TO TEST MY SKILL,
ТАК ПЛОХО, ПРОСТО ЧТОБЫ ПРОВЕРИТЬ СВОИ НАВЫКИ.
I'LL GO STAND IN THE MIDDLE OF A MOSHPIT AND CHILL!
Я ВСТАНУ ПОСРЕДИ ПОМОЙКИ И РАССЛАБЛЮСЬ!





Writer(s): Watkin Tudor Jones


Attention! Feel free to leave feedback.