Max Normal - Hazel's Joint - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Normal - Hazel's Joint




Hazel's Joint
Кафе Хейзел
Yo
Эй, красотка,
Ha, hmhmh, chikachik
Ха, хмхмх, чикачик
Boom, da,
Бум, да,
Check it out yo
Слушай сюда
At the end of the week, me and Pete,
В конце недели мы с Питом,
Rolled round to Sean's spot to check out some beats,
Закатили к Шону послушать биты,
Sean blessed with the herb tree, little later on
Шон, благословлённый травкой, чуть позже
We needed somethin to eat, so we took to the streets
Мы захотели перекусить, так что вышли на улицы
On our, mountain bikes, cuz we live like that
На наших горных великах, потому что мы так живём
Plus my jammy had a puncture and the spare was flat.
Плюс у моей тачки была проколота шина, а запаска спущена.
I brought the hacky sack, Sean brought some superb
Я взял футбэг, Шон взял превосходной
South African, homegrown herb.
Южноафриканской, домашней травки.
Rollin' through the burbs feelin' the opposite of shitty,
Катим по пригороду, чувствуя себя совсем не паршиво,
Jo-burg is such a pretty city.
Йоханнесбург такой красивый город.
Leaves, fallin' from the trees, goin' crunch under my wheels,
Листья, падают с деревьев, хрустят под колёсами,
'Bout to sit down to my nice healthy meal, yeah...
Собираюсь сесть за свою здоровую еду, да...
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine, I'm talkin' about.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел, я говорю об этом.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine. I'm talkin' about.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел. Я говорю об этом.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
We were chillin' at Hazel's spot,
Мы отдыхали у Хейзел,
When along came Beyonca, Charlie, El and Yarnis
Когда подошли Бейонка, Чарли, Эль и Ярнис
So I was like, you guys wanna get some,
И я такой: "Ребята, хотите взять немного
Take away cake and head down to the park,
Пирога с собой и пойти в парк,
And maybe play some hacky sack before it gets dark?
И может, поиграть во футбэг, пока не стемнело?"
Yo, everybody was cool with that so we got the bill,
Йо, все были согласны, так что мы оплатили счёт,
Then we bounced and found a nice sunny spot to chill.
Затем мы свалили и нашли хорошее солнечное местечко, чтобы расслабиться.
Sean ripped up a fatty and was about to spark it,
Шон скрутил косяк и собирался его поджечь,
When a white van pulled up into the park, "Shit,
Когда белый фургон въехал в парк, "Чёрт,
I didn't know cars were allowed in here!"
Я не знал, что сюда можно заезжать на машинах!"
Said Charlie as the vehicle drew near.
Сказал Чарли, когда машина приблизилась.
Unfortunately, our reactions were a bit delayed,
К сожалению, наша реакция немного запоздала,
Because by the time we saw they were cops, it was a bit too late.
Потому что к тому времени, как мы поняли, что это копы, было уже слишком поздно.
It was like, "Uh oh, we're in trouble,
Это было типа: "Ох, мы в беде,
It just takes one prick to burst your bubble."
Достаточно одного укола, чтобы лопнуть твой пузырь."
But, like, there were 4 of them? All giving us the eee-evil eye.
Но, типа, их было четверо? Все смотрели на нас злобными глазами.
And one of the cops was like,
И один из копов сказал:
"Better destroy all of that!" Sean was like "What?"
"Лучше уничтожьте всё это!" Шон такой: "Что?"
Cause by then they had like totally fucked up that blunt.
Потому что к тому времени они уже полностью испортили косяк.
And you know the deal, they searched us, found Sean's stash,
И ты знаешь, как это бывает, они обыскали нас, нашли заначку Шона,
So we had to part with some cash.
Так что нам пришлось расстаться с деньгами.
Then they gave us our shit back and went on de way,
Потом они вернули нам наши вещи и уехали,
We were like "Thank you very much, have a nice day!"
Мы такие: "Спасибо большое, хорошего дня!"
Then we did our thing, played some hacky sack,
Потом мы сделали своё дело, поиграли во футбэг,
Broke out the cake, and ya know? That was that!
Достали пирог, и знаешь? Вот и всё!
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine, I'm talkin' about.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел, я говорю об этом.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine. I'm talkin' about.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел. Я говорю об этом.
Hazel's exquisite, vegetarian cuisine... yeah.
Изысканная вегетарианская кухня Хейзел... да.
Breakdown
Разрыв
PART TWO, IF YOU FEEL THE FUNK IN THE AIR
ЧАСТЬ ВТОРАЯ, ЕСЛИ ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ ФАНК В ВОЗДУХЕ
YOU CAN PUMP IT UP LIKE I JUST DON'T CARE!
ТЫ МОЖЕШЬ КАЧАТЬ ЕГО, КАК БУДТО МНЕ ВСЁ РАВНО!
THE ORIGINAL, KICKER ON THE MIC
ОРИГИНАЛЬНЫЙ, КИКЕР НА МИКРОФОНЕ
SHIT, EVERYTHING'S GONNA BE ALRIGHT
ЧЁРТ, ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО
HA HA HA...!
ХА ХА ХА...!
DO WHAT YOU FUCKIN' LIKE!
ДЕЛАЙ, ЧТО ТЕБЕ, БЛИН, НРАВИТСЯ!
YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'?
ПОНИМАЕШЬ, О ЧЁМ Я?
SO ILL, JUST TO TEST MY SKILL,
ТАК КРУТО, ПРОСТО ЧТОБЫ ПРОВЕРИТЬ СВОИ НАВЫКИ,
I'LL GO STAND IN THE MIDDLE OF A MOSHPIT AND CHILL!
Я ВСТАНУ ПОСРЕДИ СЛЭМА И РАССЛАБЛЮСЬ!





Writer(s): Watkin Tudor Jones


Attention! Feel free to leave feedback.