Lyrics and translation Max Prosa - Charlie
Charlie
ist
ein
Straßenkind,
das
rotzig
Weihnachtslieder
singt,
Чарли-беспризорник,
который
поет
сопливые
рождественские
гимны,
In
der
U-Bahn-Sommernacht
– in
der
Sommernacht
– im
Ubahnschacht.
В
метро-летняя
ночь
– в
летнюю
ночь
- в
шахте
метро.
Charlie
– das
sind
schwule
Jungs,
und
sie
zeigen's
Hinz
und
Kunz
Чарли
– это
парни-геи,
и
они
показывают
это
Хинцу
и
Кунцу
Mit
nem
zarten
Zungenkuss
– mit
nem
Zungenkuss
– nachts
im
Bus.
С
нежным
поцелуем
в
губы
– с
нежным
поцелуем
в
губы
- ночью
в
автобусе.
Charlie
ist
der
Feind
für
euch,
weil
er
ne
andre
Wahrheit
kennt.
Чарли
для
вас
враг,
потому
что
он
знает
другую
правду.
Wer
wir
den
ersten
Stein
auf
diesen
heiligen
Moment?
Кто
мы
такие,
чтобы
положить
первый
камень
в
этот
священный
момент?
Gefangen
in
dem
Netz
der
Lüge,
das
ihr
webt,
Пойманный
в
сети
лжи,
которую
вы
плетете,
Hungert
ihr
nach
Leben
und
kreuzigt
den,
der
lebt.
Вы
жаждете
жизни
и
распинаете
того,
кто
жив.
Charlie
sind
die
Farbigen,
die
vor
grauen
Mauern
pennen,
Чарли
- это
цветные
люди,
которые
прячутся
за
серыми
стенами,
Doch
ihr
Lächeln
leuchtet
hell
– leuchtet
hell
– ah
so
grell.
Но
ее
улыбка
сияет
ярко
– ярко
- ах,
как
ярко.
Charlie
– das
sind
Du
und
ich,
doch
sie
begreifen's
einfach
nicht
Чарли
- это
ты
и
я,
но
они
просто
не
понимают
Diesen
tiefen
Augenblick
– diesen
Augenblick
– so
ein
Kick!
Это
глубокое
мгновение
– это
мгновение
– такой
удар!
Charlie
ist
der
Feind
für
euch,
weil
er
ne
andre
Wahrheit
kennt.
Чарли
для
вас
враг,
потому
что
он
знает
другую
правду.
Wer
wir
den
ersten
Stein
auf
diesen
heiligen
Moment?
Кто
мы
такие,
чтобы
положить
первый
камень
в
этот
священный
момент?
Gefangen
in
dem
Netz
der
Lüge,
das
ihr
webt,
Пойманный
в
сети
лжи,
которую
вы
плетете,
Hungert
ihr
nach
Leben
und
kreuzigt
den,
der
lebt.
Вы
жаждете
жизни
и
распинаете
того,
кто
жив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Prosa
Album
Rangoon
date of release
19-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.