Lyrics and translation Max Tundra - Labial
With
astounding
grace
С
поразительной
грацией.
I'll
forget
your
face
Я
забуду
твое
лицо.
Accidental
she,
hasn't
noticed
me
Случайная
она,
не
заметившая
меня,
We
will
never
be
Мы
никогда
не
будем
вместе.
I'd
like
to
be
as
articulate
as
Mr.
L
Я
хотел
бы
быть
таким
же
красноречивым,
как
Мистер
л.
Writing
songs
about
Barbara
of
Seville
Пишу
песни
о
Барбаре
Севильской.
Such
a
wonderful
way
with
a
pen
Такой
чудесный
способ
с
ручкой.
When
he's
feeling
unwell
Когда
ему
плохо.
I
only
sing
about
things
that
happen
to
me
Я
пою
только
о
том,
что
происходит
со
мной.
I
never
learnt
how
to
fill
my
songs
with
allegory
Я
так
и
не
научился
наполнять
свои
песни
аллегориями.
While
my
peers
paid
attention
in
English,
I
thought
about
how
Пока
мои
сверстники
изучали
английский,
я
думал
о
том,
как
I
could
undress
the
girl
who
appeared
in
my
life
with
a
pow
Я
мог
бы
раздеть
девушку,
появившуюся
в
моей
жизни,
одним
ударом.
Never
mind
that
she
slipped
from
my
hand
because
look
at
me
now
Не
важно,
что
она
выскользнула
из
моей
руки,
потому
что
посмотри
на
меня
сейчас.
Stir
that
dish
with
a
spoon
I
found
on
the
street
Помешиваю
ложкой,
которую
нашел
на
улице.
Every
boy
needs
a
meal
that's
protein
replete
Каждому
мальчику
нужна
еда
насыщенная
белком
Sometimes
I
would
faint
in
the
days
when
I
didn't
eat
meat
Иногда
я
падал
в
обморок
в
те
дни,
когда
не
ел
мяса.
We
soon
lost
count
of
the
meals
we
had
at
your
place
Вскоре
мы
потеряли
счет
обедам,
которые
ели
у
тебя
дома.
I
stand
and
wash
but
the
food
won't
come
off
my
face
Я
встаю
и
умываюсь,
но
еда
не
смывается
с
моего
лица.
A
pan
of
plain
soup
and
a
piece
of
stale
bread
in
the
bowl
Кастрюля
простого
супа
и
кусок
черствого
хлеба
в
миске.
A
rusty
meringue
and
a
slice
of
a
pig
on
a
roll
Ржавое
безе
и
кусок
свиньи
на
булочке.
Oh,
the
things
we
could
eat
if
a
casserole
dish
had
a
soul
О,
то,
что
мы
могли
бы
съесть,
если
бы
у
запеканки
была
душа
He
fled
this
town
for
a
quiet
house
by
the
sea
Он
сбежал
из
этого
города
в
тихий
домик
у
моря.
A
lesser
risk
of
a
chance
encounter
with
me
Меньший
риск
случайной
встречи
со
мной.
Does
he
realize
that
I
relocated
in
January?
Понимает
ли
он,
что
я
переехала
в
январе?
A
curving
glance
from
a
man
on
Charing
Cross
Road
Искривленный
взгляд
человека
на
Чаринг
Кросс
Роуд
A
signal
that
I
will
have
to
write
my
own
code
Сигнал,
что
мне
придется
написать
свой
собственный
код.
Long
ago,
when
I
used
to
be
friends
with
a
boy
I
betrayed
Давным-давно,
когда
я
дружила
с
парнем,
которого
предала.
I
was
evil,
how
dare
I
end
up
with
the
one
that
he
craved
Я
была
злой,
как
я
посмела
закончить
с
той,
которую
он
жаждал?
But
it
turned
out
alright
'cause
she's
been
by
my
side
for
an
age
Но
все
оказалось
в
порядке,
потому
что
она
была
рядом
со
мной
целую
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Jacobs
Attention! Feel free to leave feedback.