Maya Hawke - Menace - translation of the lyrics into German

Menace - Maya Hawketranslation in German




Menace
Bedrohung
Turn my gaze away
Wende meinen Blick ab
Relieve the impressions
Erleichtere die Eindrücke
That I've made
Die ich hinterlassen habe
Like rain in my creeping hand
Wie Regen in meiner kriechenden Hand
I want to behave
Ich möchte mich benehmen
It's a small concession
Es ist ein kleines Zugeständnis
All my regressions
All meine Rückschritte
I don't understand
Ich verstehe sie nicht
But they're painful old news
Aber sie sind schmerzhafte alte Nachrichten
And pale in comparison
Und verblassen im Vergleich dazu
To choosing you
Dich zu wählen
Well, I don't wanna be a menace anymore
Nun, ich will keine Bedrohung mehr sein
What could a menace be good for?
Wozu könnte eine Bedrohung gut sein?
So, I will catch my wandering eye, watch the roses pass me by
Also, ich werde meinen wandernden Blick einfangen, die Rosen an mir vorbeiziehen sehen
And I'll try to make my menace into someone you'd adore
Und ich werde versuchen, meine Bedrohung in jemanden zu verwandeln, den du verehrst
It's dangerous and short
Es ist gefährlich und kurz
Covertly calls for
Verlangt insgeheim nach
An encore
Einer Zugabe
The attention of strangers
Die Aufmerksamkeit von Fremden
As long as loving lasts
Solange die Liebe währt
You don't want to
Willst du nicht
Here forever
Für immer hier sein
Everybody loves a lover
Jeder liebt einen Liebhaber
Well, you really shouldn't ask
Nun, du solltest wirklich nicht fragen
'Cause the answer's always "always"
Denn die Antwort ist immer "immer"
'Til always is in the past
Bis immer in der Vergangenheit liegt
Well, I don't wanna be a menace anymore
Nun, ich will keine Bedrohung mehr sein
What could a menace be good for?
Wozu könnte eine Bedrohung gut sein?
So, I will catch my wandering eye, watch the roses pass me by
Also, ich werde meinen wandernden Blick einfangen, die Rosen an mir vorbeiziehen sehen
And I'll try to make my menace into someone you'd adore
Und ich werde versuchen, meine Bedrohung in jemanden zu verwandeln, den du verehrst
Well, you really shouldn't ask
Nun, du solltest wirklich nicht fragen
'Cause the answer's always "always"
Denn die Antwort ist immer "immer"
'Til always is in the past
Bis immer in der Vergangenheit liegt
Well, I don't wanna be a menace anymore
Nun, ich will keine Bedrohung mehr sein
What could a menace be good for?
Wozu könnte eine Bedrohung gut sein?
So, I will catch my wandering eye, watch the roses pass me by
Also, ich werde meinen wandernden Blick einfangen, die Rosen an mir vorbeiziehen sehen
Well, I don't wanna be a menace anymore
Nun, ich will keine Bedrohung mehr sein
What could a menace be good for?
Wozu könnte eine Bedrohung gut sein?
So, I will catch my wandering eye, watch the roses pass me by
Also, ich werde meinen wandernden Blick einfangen, die Rosen an mir vorbeiziehen sehen
And I'll try to make my menace into someone you'd adore
Und ich werde versuchen, meine Bedrohung in jemanden zu verwandeln, den du verehrst





Writer(s): Jesse Harris, Maya Hawke


Attention! Feel free to leave feedback.