Lyrics and translation Mayday feat. Flumpool - Haru Wo Matsu Kimi He
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haru Wo Matsu Kimi He
Жду Весны Для Тебя
Orehodono
namida
Мои
слёзы
Kimiwa
sonoegaoni
kakusuno
Ты
прячешь
за
своей
улыбкой
Dorehodono
egao
Сколько
улыбок
Darekanotameni
sasagetekitano
Ты
посвятила
кому-то
другому
Kimino
yasashisani
hurete
Прикоснувшись
к
твоей
доброте
Ima
yukiga
tokeru
Сейчас
тает
снег
Don
nani
tookutemo
Как
бы
далеко
ни
было
Kimino
negaiwa
kanau
Твоё
желание
исполнится
Hitoshirezu
namida
karashite
Скрывая
слёзы,
Nagusametewa
humidashiteku
Утешаясь,
ты
их
вытираешь
Kimino
ashiatoga
Твои
следы
Haruo
matsu
inoriga
Молитва,
ждущая
весну
Hurusatoeto
yuku
Дорога
к
родному
краю
Michini
nare
Станет
дорогой
Utagawaretatte
Даже
будучи
осмеянным
Uragiraretatte
shinjite
Даже
будучи
преданным,
верь
Doredake
gaman
o
Сколько
терпения
Ashitanotameni
nomikondekitano
Ты
выпила
ради
завтрашнего
дня
Kimiwa
masshironayumeo
mata
hirogeteyuku
Ты
снова
расправишь
свои
белоснежные
мечты
Don
nani
tsurakutemo
Как
бы
ни
было
тяжело
Ashitao
shinjiteyuku
Верь
в
завтрашний
день
Mayonakani
tsumoru
omoio
Мысли,
накопившиеся
в
полночь,
Munenihimete
aruiteyuku
Собрав
в
груди,
ты
идёшь
вперёд
Kimino
manazashiga
Твой
взгляд
Atatakana
tenohiraga
Тёплые
ладони
Shiawaseo
tsuretekuruyo
Принесут
счастье
Kumorizorani
saku
hanano
youni
Словно
цветы,
распускающиеся
в
пасмурном
небе
Yumemite
kitaishite
Мечтай
и
надейся
Nanimokamo
o
shinjiteyuku
Верь
во
всё
Kokorowa
itamio
koeru
Сердце
преодолеет
боль
Subeteo
seotte
Взяв
на
себя
всё
Kiminoyouni
utainagara
Пой,
как
ты
Don
nani
tookutemo
Как
бы
далеко
ни
было
Kimino
negaiwa
kanau
Твоё
желание
исполнится
Natsukashii
omokageo
Ностальгические
воспоминания
Dakishimetewa
aruiteyuku
Обнимая,
ты
идёшь
вперёд
Kimino
ganbariga
Твои
старания
Haruo
matsuinoriga
Молитва,
ждущая
весну
Hurusatoeto
yuku
Дорога
к
родному
краю
Egaoni
nare
Станет
улыбкой
Don
na
hibimo
В
любой
день
Orenai
youna
Несломленная
Hananoyouni
saku
Расцветай,
как
цветок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! Feel free to leave feedback.