Lyrics and translation 渡辺麻友 - Synchrotokimeki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synchrotokimeki
Синхронное волнение
フェンス乗り越え
非常口抜けて
Перелезая
через
забор,
выбегая
из
запасного
выхода,
教室までの最短コースさ
Это
самый
короткий
путь
до
класса.
ふと隣を見たら
遅刻常習犯
Внезапно
посмотрев
рядом,
вижу
тебя,
вечно
опаздывающего.
君と競い合ってた
Мы
с
тобой
соревновались.
螺旋階段
登って行く時
(君が先に登っているから)
Когда
поднимаемся
по
винтовой
лестнице
(Ты
поднимаешься
первым),
制服のスカート短すぎるよ
(君のお尻がチラチラ目の毒)
Твоя
школьная
юбка
слишком
короткая
(Твои
ягодицы
мелькают
перед
глазами,
отвлекая
меня).
あと数秒後には
Через
несколько
секунд
始業チャイムが鳴る
Прозвенит
звонок
на
урок.
そんなこと気にしていられない
Но
мне
сейчас
не
до
этого.
今は脇目も振らずに
Сейчас
я
не
смотрю
по
сторонам,
同じゴールまで走れ
Бежим
к
одной
цели.
僕はドッキッ
ドッキッ
ドッキッ
Моё
сердце
бьётся
тук-тук-тук,
乱れる髪も
Растрепавшиеся
волосы,
Synchro
ときめき
Синхронное
волнение.
どうにかセーフ
席に座っても
(なぜか心臓
落ち着かないんだ)
Едва
успев,
сажусь
на
место
(Но
почему-то
сердце
не
успокаивается),
先生の話は眠くなるよ
(頭は君のことでいっぱいさ)
Рассказ
учителя
усыпляет
(Мои
мысли
заняты
только
тобой).
君もまた
授業に飽きていた
Ты
тоже
устал
от
урока.
ちょっと不思議なくらいに
Немного
странно,
как
同じ行動をしてる
Мы
действуем
одинаково.
きっとピンとピンとピンと
Наверняка
пинг-пинг-пинг,
Synchro
ときめき
Синхронное
волнение.
僕はドッキッ
ドッキッ
ドッキッ
Моё
сердце
бьётся
тук-тук-тук,
乱れる髪も
Растрепавшиеся
волосы,
惹かれてゆくのは
Меня
тянет
к
тебе,
Synchro
ときめき
Синхронное
волнение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 岡村 郁二郎, 秋元 康, 岡村 郁二郎
Attention! Feel free to leave feedback.