Lyrics and translation 渡辺麻友 - Mamotte Agetaku Naru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamotte Agetaku Naru
Хочу защитить тебя
アイスコーヒーの氷を
Грызёшь
лёд
в
своем
кофе
со
льдом,
ガリガリと音を立ててかじる
С
таким
громким
хрустом.
そんな子供っぽいあなたに
Даже
сейчас,
от
твоей
детской
непосредственности
今でも呆れる
Я
прихожу
в
замешательство.
何も変わらない
Ничего
не
изменилось.
私たちのこの関係は
Интересно,
куда
приведут
守ってあげたくなる
Хочу
защитить
тебя,
女はいつも恋する度
Женщина,
каждый
раз
влюбляясь,
その隣で母のように
Становится
рядом,
словно
мать,
世話を焼くもの
И
заботится
о
своем
любимом.
あなたらしい大切な夢や希望が
Чтобы
твои
важные
мечты
и
надежды,
風に吹かれて飛ばされずに
Не
развеял
ветер,
いつか叶う
その時まで
И
однажды
сбылись,
何を叱ろうか?
Что
бы
мне
тебе
высказать?
テーブルの上にこぼした
Ты
не
замечаешь
крошек,
パンくずに何も気づかぬまま
Которые
рассыпал
по
столу,
サッカー語ってる熱さが
И
с
таким
жаром
говоришь
о
футболе,
好きかもしれない
Возможно,
мне
это
нравится.
なぜかホッとする
Почему-то
мне
спокойно.
不器用だけど等身大の
Меня
привлекает
твоя
生き方に惹かれ...
Неловкая,
но
такая
настоящая
жизнь...
守ってあげたくなる
Хочу
защитить
тебя,
心の陰で...
В
глубине
души...
男の人は弱音吐けずに
Мужчины
не
могут
показать
свою
слабость,
無理しながら頑張るから
И
стараются
изо
всех
сил,
ただ
支えたい
Поэтому
я
просто
хочу
поддержать
тебя.
雨の夜
悲しみに濡れないように
Дождливой
ночью,
чтобы
ты
не
промок
под
дождем
печали,
私の腕に抱きしめよう
Я
обниму
тебя.
大きな背中
おでこつけて
Прижмусь
лбом
к
твоей
широкой
спине
何を褒めようか?
И
подумаю,
за
что
бы
тебя
похвалить?
守ってあげたくなる
Хочу
защитить
тебя,
女はいつも恋する度
Женщина,
каждый
раз
влюбляясь,
その隣で母のように
Становится
рядом,
словно
мать,
世話を焼くもの
И
заботится
о
своем
любимом.
あなたらしい大切な夢や希望が
Чтобы
твои
важные
мечты
и
надежды,
風に吹かれて飛ばされずに
Не
развеял
ветер,
いつか叶う
その時まで
И
однажды
сбылись,
何を叱ろうか?
Что
бы
мне
тебе
высказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠
Attention! Feel free to leave feedback.