Lyrics and translation Małe Miasta / Rosalie - Blisko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie.
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде.
W
taką
pogodę
jak
ta
się
nie
umawia,
si
В
такую
погоду,
как
эта,
не
назначают
свиданий,
пр
ę
wychodzi
na
dwór
i
się
na
siebie
wpada
осто
выходишь
на
улицу
и
случайно
встречаешься
Niezobowiązująco,
może
byś
wpadła,
a
po
Непринужденно,
может,
зайдешь,
а
п
Tem
wyszła
za
mnie,
ale
w
taką
pogodę
to
wolałbym
wyjść
do
miasta
отом
выйдешь
за
меня
замуж,
но
в
такую
погоду
я
бы
предпочел
выйти
в
город
Oh,
bo
mam
blisko
О,
потому
что
мне
близко
W
taką
pogodę-
mam
wszystko
В
такую
погоду
- у
меня
есть
всё
Czarne
ciuchy
dziś
na
bank
znikną,
b
Черная
одежда
сегодня
точно
исчезнет,
п
O
to
prawie
tak
fajne
jak
Vegan
Bistro
отому
что
это
почти
так
же
классно,
как
Vegan
Bistro
Nie
wyszłaś
dzisiaj
sama
Ты
сегодня
вышла
не
одна
Ale
wrócisz
sama,
bo
najpierw
melanż,
potem
dramat
Но
вернешься
одна,
потому
что
сначала
веселье,
потом
драма
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде
Na
zaproszenia
odpowiedź
w
kratkę
bo
wszędzie
blisko
i
jestem
На
приглашения
отвечаю
неопределенно,
потому
что
везде
близко,
и
я
Wybredny,
a
tak
naprawdę
to
motywację
realizuje
ze
skutkiem
miernym
Привередливый,
а
на
самом
деле
свою
мотивацию
реализую
со
скудным
результатом
Ale
kiedy
przechodzisz
to
wiesz
że
sprawdzam
Но
когда
ты
проходишь
мимо,
ты
знаешь,
что
я
смотрю
Wybieg
mody
na
przystankach,
dziewczyny
latem,
final
countdown
Подиум
на
остановках,
девушки
летом,
обратный
отсчет
Jak
to
się
stało?
Как
так
получилось?
Że
wczoraj
okutany
na
przystankach
Что
вчера,
укутанный
на
остановках,
Jak
zimna
drogowca,
zaskoczyła
mnie
ta
wiosna
Как
холодная
дорога,
меня
удивила
эта
весна
Jak
dziewczyny
bez
bluzy,
każda
godzina,
jest
jak
opcja
Как
девушки
без
кофт,
каждый
час
- это
как
вариант
Odkucie,
czemu
nie
mogłoby
tak
zostać?
Освобождение,
почему
бы
так
и
не
остаться?
Mam
blisko
do
siebie,
mam
blisko
do
ciebie,
mam
blisko
wszędzie
Мне
близко
до
себя,
мне
близко
до
тебя,
мне
близко
везде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Gudel, Mateusz Holak
Attention! Feel free to leave feedback.