Lyrics and translation Małpa - Budzę Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budzę
się
i
przechodzą
mnie
dreszcze
Просыпаюсь,
и
меня
бросает
в
дрожь,
Chyba
wolałbym
wiedzieć
ile
jeszcze?
Лучше
бы
знать,
сколько
ещё
продлится
эта
ложь.
Jestem
jak
jesienny
liść
na
wietrze
Я
как
осенний
лист
на
ветру,
Czuję,
że
już
dawno
za
mną
jest
Чувствую,
всё
лучшее
уже
позади,
Jestem
suchy,
więc
jestem
kruchy
Я
высох,
стал
таким
хрупким,
Jestem
siny,
bo
mam
cienką
skórę
Я
синюшный,
потому
что
кожа
моя
тонка,
Z
pod
której
prześwitują
żyły
Сквозь
неё
просвечивают
вены.
Nie
wiem
czy
jeszcze
się
zobaczymy
Не
знаю,
увидимся
ли
мы
ещё,
Czuję,
że
mogę
nie
przetrwać
najbliższej
zimy
Чувствую,
что
могу
не
пережить
ближайшей
зимы.
A
znów,
upijam
się
na
smutno
И
снова,
напиваюсь
с
горя,
Wiem,
że
to
przyniesie
ulgę
na
krótko
Знаю,
что
это
принесёт
облегчение
лишь
на
короткий
миг.
Chcę,
zapomnieć
o
tym,
że
kiedy
jutro
Хочу
забыть
о
том,
что
когда
завтра
Obudzę
się,
obok
mnie
dalej
będzie
pusto
Проснусь,
рядом
со
мной
всё
ещё
будет
пусто.
Los
się
do
mnie
nie
uśmiecha
Судьба
ко
мне
не
улыбается,
Odkąd
nikt
w
domu
na
mnie
nie
czeka
С
тех
пор,
как
никто
дома
меня
не
ждёт.
Mój
głos
(mój
głos)
możesz
usłyszeć
z
daleka
Мой
голос
(мой
голос)
ты
можешь
услышать
издалека,
Ale
krzyk
pozostaje
bez
echa
Но
крик
остаётся
без
ответа.
Budzę
się,
bez
wiary
w
to,
że
coś
się
zmieni
Просыпаюсь
без
веры
в
то,
что
что-то
изменится,
Świat
okrada
mnie
z
nadziei
Мир
обкрадывает
меня,
лишая
надежды,
Jakuba
Rei,
więc
gnije
w
pościeli
Как
Якуба
Рея,
гнию
в
постели,
Niczym
pod
stertą
kamieni
Словно
под
грудой
камней.
Budzę
się
bez
wiary
w
nas,
który
to
już
raz
z
kolei
Просыпаюсь
без
веры
в
нас,
который
уж
раз
по
счёту,
Czekam,
aż
docenisz
to,
że
nie
brak
mi
odwagi
Жду,
когда
ты
оценишь
то,
что
мне
не
хватает
отваги.
Potrafię
na
przeciwko
tłumu
stanąć
całkiem
nagi
Я
могу
перед
толпой
стоять
совершенно
голым,
Choć
mam
ranę,
która
krwawi,
nie
chcę
zamienić
się
w
strup
Хотя
у
меня
есть
рана,
которая
кровоточит,
я
не
хочу
превратиться
в
струп.
Boli
tak
pewnie
dlatego,
że
nie
sprawił
mi
jej
wróg
Так
больно,
наверное,
потому,
что
её
нанёс
не
враг.
Więc
znów
(znów),
upijam
się
na
smutno
И
снова
(снова),
напиваюсь
с
горя,
Wiem,
że
to
przyniesie
ulgę
na
krótko
Знаю,
что
это
принесёт
облегчение
лишь
на
короткий
миг.
Chcę,
zapomnieć
o
tym,
że
kiedy
jutro
Хочу
забыть
о
том,
что
когда
завтра
Obudzę
się,
obok
mnie
dalej
będzie
pusto
Проснусь,
рядом
со
мной
всё
ещё
будет
пусто.
Los
się
do
mnie
nie
uśmiecha
Судьба
ко
мне
не
улыбается,
Odkąd
nikt
w
domu
na
mnie
nie
czeka
С
тех
пор,
как
никто
дома
меня
не
ждёт.
Mój
głos
(mój
głos)
możesz
usłyszeć
z
daleka
Мой
голос
(мой
голос)
ты
можешь
услышать
издалека,
Ale
krzyk
pozostaje
bez
echa
Но
крик
остаётся
без
ответа.
(Pozostaje
bez
echa)
(Остаётся
без
ответа)
(Pozostaje
bez
echa)
(Остаётся
без
ответа)
(Upijam
się
na
smutno)
(Напиваюсь
с
горя)
Znów,
upijam
się
na
smutno
Снова,
напиваюсь
с
горя,
Wiem,
że
to
przyniesie
ulgę
na
krótko
Знаю,
что
это
принесёт
облегчение
лишь
на
короткий
миг.
Chcę,
zapomnieć
o
tym,
że
kiedy
jutro
Хочу
забыть
о
том,
что
когда
завтра
Obudzę
się,
obok
mnie
dalej
będzie
pusto
Проснусь,
рядом
со
мной
всё
ещё
будет
пусто.
Los
się
do
mnie
nie
uśmiecha
Судьба
ко
мне
не
улыбается,
Odkąd
nikt
w
domu
na
mnie
nie
czeka
С
тех
пор,
как
никто
дома
меня
не
ждёт.
Mój
głos
(mój
głos)
możesz
usłyszeć
z
daleka
Мой
голос
(мой
голос)
ты
можешь
услышать
издалека,
Ale
krzyk
pozostaje
bez
echa
Но
крик
остаётся
без
ответа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łukasz Małkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.