Lyrics and translation Medium - Graal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakiś
czar
Какой-то
морок
To
siedzi
w
Tobie,
zaprogramowane
aby
być
w
kontakcie
Сидит
в
Тебе,
запрограммированный
быть
на
связи.
Przysypane
fałszem
I
pragnieniem
pragnień
Присыпанный
фальшью
и
жаждой
желаний.
Wszystko
czego
nie
możesz
dostrzec
to
choroba?
Все,
чего
Ты
не
можешь
разглядеть
– это
болезнь?
Moja
szczepionka
pozwala
mi
kochać,
choć
czasem
konam
Моя
вакцина
позволяет
мне
любить,
хоть
я
и
погибаю
временами.
No
stoję
tu,
u
bram
wszechświata,
nadal
Но
я
стою
здесь,
у
врат
мироздания,
всё
ещё.
I
ufam,
że
masz
wiatrak
И
верю,
что
у
Тебя
есть
флюгер.
Bo
otwieram
okna
od
piekła,
nie
ma
klimatyzacji,
parzy...
Ведь
я
открываю
окна
преисподней,
здесь
нет
кондиционера,
жарит...
Kto
tu
wtargnął?
Kto
się
na
to
ważył?
Кто
сюда
ворвался?
Кто
просил
об
этом?
* "c'mon
y'all"
w
tle
przez
cały
utwór
*
* "c'mon
y'all"
на
фоне
на
протяжении
всего
трека
*
Widzę,
koniec
świata
załaduję
Wam
na
YouTube
w
mózgu
Вижу,
конец
света
загружу
Тебе
на
YouTube
прямо
в
мозг.
Bilion
wyświetleń
skompresowanych
dla
żywych
trupów
Миллиард
просмотров,
сжатых
для
живых
мертвецов.
Będę
Picasso,
płaszczakom
jest
zbyt
ciasno
Буду
Пикассо,
плащам
слишком
тесно.
Błąd,
odwracam
teraz
ziemię
na
bok
Ошибка,
переворачиваю
сейчас
землю
набок.
Bawię
się
kartką,
jak
to?!
Играюсь
листком,
как
так?!
Ssaki
kontrolują
moje
ssawki
Млекопитающие
контролируют
мои
присоски.
Zaintubowane
skrzaty
upadłej
cywilizacji
Интубированные
гномы
падшей
цивилизации.
Epitafium
matki
wyryję
na
twarzy
martwych
Эпитафию
матери
вырежу
на
лице
мертвецов.
Mam
matrycę,
dotknąłem
absolutu,
nów
У
меня
есть
матрица,
коснулся
абсолюта,
нов.
Światłość
ta
dławi
martwą
czerń
gatunku,
bu!
Этот
свет
душит
мертвую
черноту
рода,
бу!
Szanuj
mózg
póki
puls
bije
w
ciszy
Уважай
мозг,
пока
пульс
бьется
в
тишине.
Idź
by
myśl
ta
wydrążyła
nowe
szyby,
to
Graal!
Иди,
пусть
эта
мысль
пророет
новые
шахты,
это
Грааль!
Shimmy
shimmy
shimmy
shimmy
yo
Shimmy
shimmy
shimmy
shimmy
yo
Gdyby
szyby
były
żyłami
styli
to
co?
Wchodź
Если
бы
шахты
были
венами
стиля,
то
что?
Входи.
Stoję
w
bieli
Telimeny
Boże
Święty,
wieczny
Стою
в
белизне
Тэлимены,
Боже
правый,
вечный.
A
imię
Jego
czterdzieści
I
cztery!
А
имя
Его
– сорок
и
четыре!
Czym
jest
raj?
Wieczny
przywilej
Что
такое
рай?
Вечная
привилегия.
Masz
ten
Graal
I
zmieniaj
perspektywę
widzeń
У
Тебя
есть
этот
Грааль,
и
меняй
перспективу
видений.
Wejdź
w
ten
szyb,
rozbij
ich
zwierciadło
Войди
в
эту
шахту,
разбей
их
зеркало.
Masz
ten
szyfr,
hasło,
zabieraj
się
stamtąd!
У
Тебя
есть
этот
шифр,
пароль,
уходи
оттуда!
Nie
wygłupiaj
się,
nie
wychodź
ze
środka
Не
глупи,
не
выходи
наружу.
Dobra
jestem
pierdolnięty
pierdolniętych
kochasz
Ладно,
я
чокнутый,
ты
любишь
чокнутых.
To
zobacz
jak
trwoga
to
woda
sodowa
Так
смотри,
как
страх
– это
газировка.
Maczała
w
tym
palce
wyparze
Ci
Окунала
в
него
пальцы,
обожгу
Тебе
Wargi
I
język
wady
I
błędy
tym
wywarem
wiary
Губы
и
язык,
пороки
и
ошибки
– вот
этот
выплеск
веры.
Wymarze
z
pamięci
nie
prawdę
poważnie
Вытравлю
из
памяти
не
правду,
серьезно.
Wyważe
te
nie
ważne
wrota,
wyważonym
slangiem
Взвешу
эти
неважные
врата,
взвешенным
сленгом.
Odważniej
Bracie
odważnik
połóż
na
wadze
Смелее,
брат,
гирю
положи
на
весы.
Miej
na
uwadze,
że
waży
się
duch
pieniędzy
Имей
в
виду,
что
важен
дух
денег.
Nieważne
skreślić!
Неважно,
вычеркни!
Pij
z
tego
kielicha
wyrzygaj
ich
treści
z
żołądka
Пей
из
этой
чаши,
изрыгни
их
содержимое
из
желудка.
To
klątwa,
gorączka
od
środka
Это
проклятие,
лихорадка
изнутри.
Nadżerka
łona
Эрозия
лона.
, Masz,
managera
Boga
, На,
менеджера
Бога.
Tam,
nieopodal
jest
droga
to
ona
Там,
неподалеку
дорога,
это
она
Decyduje
tu
cytuję
kto
odda
swój
posag
Решает
здесь,
цитирую,
кто
отдаст
свое
приданое.
Usiądzie
ponad
posągami
polerowanymi
łzami
rzeźbiarzy
Усядется
над
статуями,
отполированными
слезами
скульпторов.
Ci
światli
zobowiązani
są
walczyć
dla
wiary,
każdy
bo...
Эти
светлые
обязаны
бороться
за
веру,
каждый,
потому
что...
Inaczej
Twój
pakt
pójdzie
w
diabli,
unieważnij
go.
Иначе
твой
договор
пойдет
к
чертям,
аннулируй
его.
Przelała
się
czara
poznaj
wysłańca
światła
Чаша
переполнилась,
познакомься
с
посланником
света.
Przy
mnie,
czas
zwalnia,
zwalniam
diabła
Рядом
со
мной
время
замедляется,
я
освобождаю
дьявола.
Władza
będzie
nasza
nie
pytaj
o
Lema
Власть
будет
наша,
не
спрашивай
о
Леме.
On
skrystalizował
przekaz
ateista
nie
pytaj
Он
кристаллизовал
послание,
атеист,
не
спрашивай.
Bo
Ikar
to
zły
przykład,
Ведь
Икар
– плохой
пример,
Nadal,
bądź
wierny
Всё
ещё,
будь
верен.
Sienkiewicz,
wciąż
siedzi
jak
kiedyś
I
pyta
Quo
Vadis
Сенкевич
всё
ещё
сидит,
как
прежде,
и
спрашивает:
«Quo
vadis»?
Rozwagi
przy
wyborze
partii,
karły
opętani
kajdanami
zła
Благоразумия
при
выборе
партии,
карлики,
одержимые
оковами
зла.
W
imię
Ojca
Syna
Ducha
przechyl
ten
Graal
Во
имя
Отца,
Сына
и
Святого
Духа,
выпей
этот
Грааль.
The
past
--
the
present
--
the
future
The
past
--
the
present
--
the
future
The
past
--
the
present
--
the
future
The
past
--
the
present
--
the
future
* Przechyl
ten
Graal
*
* Выпей
этот
Грааль
*
The
past
--
the
present
--
the
future
The
past
--
the
present
--
the
future
The
past
--
the
present
--
the
future
The
past
--
the
present
--
the
future
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Graal
date of release
20-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.