Meek, Oh Why? - Zjawa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meek, Oh Why? - Zjawa




Zjawa
Призрак
Czemu mam osiem lat?
Почему мне восемь лет?
Mamo nie mogę, więc zjem tylko mięso
Мама, я не могу, поэтому съем только мясо
Dziwnie tu płynie czas
Странно здесь течет время
Odgarnia grzywę nieśmiały ruch ręką
Откидывает чёлку робкое движение руки
Dziwnie tu płynie czas
Странно здесь течет время
Dobrze znam drogę, więc nie idź już ze mną
Я знаю дорогу, так что не ходи со мной
Dziwnie tu płynie czas
Странно здесь течет время
Puszczę Twą rękę nim oni przebiegną
Отпущу твою руку, прежде чем они пробегут
Znowu słyszałaś mój płacz
Снова ты слышала мой плач
Śnił mi się potwór przepełniony czernią
Мне снился монстр, наполненный чернотой
Śnił mi się dziwny świat
Мне снился странный мир
Tu już jest dziwnie, co dopiero wewnątrz
Здесь уже странно, что уж говорить внутри
Dziwnie tam płynął czas
Странно там текло время
Niepostrzeżenie przez dłonie mi przemknął
Незаметно сквозь пальцы оно проскользнуло
Znowu mam osiem lat
Мне снова восемь лет
Mamo nie mogę, więc zjem tylko mięso
Мама, я не могу, поэтому съем только мясо
Znowu mam osiem lat
Мне снова восемь лет
Dziwnie tu płynie czas, czas, czas...
Странно здесь течет время, время, время...
Dziwnie tam płynął czas
Странно там текло время
Śnił mi się potwór przepełniony czernią
Мне снился монстр, наполненный чернотой
Znowu mam osiem lat
Мне снова восемь лет
O dziewiętnastej marzenia się piętrzą
В девятнадцать лет мечты громоздятся
Wsuwam koszulę za pas
Заправляю рубашку за пояс
Sprawiając smutek zasłużonym szelkom
Огорчая заслуженные подтяжки
Zjawa wskazała mi blask
Призрак указал мне на сияние
Gdy go ujrzałem, przepadła w swą ciemność
Когда я увидел его, он исчез в свою тьму
Dziwnie tam płynie czas
Странно там текло время
Noce na jawie wyznaczane pełnią
Ночи наяву, определяемые полнолунием
Znowu słyszałaś mój płacz
Снова ты слышала мой плач
Choć tydzień temu miał zniknąć na wieczność
Хотя неделю назад он должен был исчезнуть навечно
Zjawa wskazała mi świat
Призрак указал мне на мир
Dałem jej słowo, by nadać mu tętno
Я дал ему слово, чтобы дать ему пульс
W zamian oddała mi czas
Взамен он отдал мне время
Niepostrzeżenie przez dłonie mi przemknął
Незаметно сквозь пальцы оно проскользнуло
Znowu mam osiem lat
Мне снова восемь лет
Mamo nie mogę, więc zjem tylko mięso
Мама, я не могу, поэтому съем только мясо
Znowu mam osiem lat
Мне снова восемь лет
Dziwnie tu płynie czas, czas, czas...
Странно здесь течет время, время, время...
Dziwnie tam płynął czas
Странно там текло время
Dał mi go potwór przepełniony czernią
Мне его дал монстр, наполненный чернотой
Dziwnie tu płynie czas
Странно здесь течет время
Niepostrzeżenie przez dłonie mi przemknął
Незаметно сквозь пальцы оно проскользнуло





Writer(s): Mikołaj Kubicki


Attention! Feel free to leave feedback.