Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baithe Baithe
Plötzlich beim Sitzen
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
मैं
तन्हाई
में
बातें
करती
हूँ
Ich
spreche
in
meiner
Einsamkeit
mit
mir
selbst,
तुझे
कहने
से
फिर
मैं
क्यूँ
डरती
हूँ?
Warum
fürchte
ich
mich
dann,
es
dir
zu
sagen?
तेरा
प्यार
बना
है
अब
मेरी
इबादत
Deine
Liebe
ist
nun
meine
Anbetung
geworden,
तुझे
सामने
रख
के
सजती-धजती
हूँ
Dich
vor
Augen,
schmücke
ich
mich.
आईना
आईने
पे
फ़िदा
हो
गया
Der
Spiegel
verliebte
sich
in
den
Spiegel,
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
मेरे
सीने
से
दिल
लापता
हो
गया
Aus
meiner
Brust
ist
das
Herz
verschwunden,
मेरे
सीने
से
दिल
लापता
हो
गया
Aus
meiner
Brust
ist
das
Herz
verschwunden,
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
जिस्म
की
ये
नहीं,
रूह
की
बात
है
Dies
ist
nicht
vom
Körper,
es
ist
eine
Sache
der
Seele,
कितना
पाकीज़ा
तेरा-मेरा
साथ
है
Wie
rein
ist
unsere
Zweisamkeit.
पल-दो-पल
को
नहीं
एक-दूजे
के
हम
Nicht
für
einen
Augenblick
oder
zwei
sind
wir
füreinander,
साथ
जन्मों
का
तेरा-मेरा
साथ
है
Unsere
Zweisamkeit
währt
sieben
Leben
lang.
एक-दूजे
के
बिन
हम
ना
जी
पाएँगे
Ohne
einander
werden
wir
nicht
leben
können,
'गर
बिछड़
जाएँगे,
हम
तो
मर
जाएँगे
Wenn
wir
getrennt
werden,
dann
werden
wir
sterben.
दो
दिलों
में
यही
फ़ैसला
हो
गया
In
zwei
Herzen
wurde
diese
Entscheidung
getroffen,
दो
दिलों
में
यही
फ़ैसला
हो
गया
In
zwei
Herzen
wurde
diese
Entscheidung
getroffen,
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
आफ़रीं-आफ़रीं
तेरी
आँखें
लगें
Wie
bezaubernd,
wie
bezaubernd
deine
Augen
sind,
मरहबा-मरहबा
तेरी
बातें
लगें
Wie
wunderbar,
wie
wunderbar
deine
Worte
sind.
तू
नहीं
हो
तो
बेरंग
है
ज़िंदगी
Ohne
dich
ist
das
Leben
farblos,
पास
तू
हो
तो
चाँदनी
रातें
लगें
Bist
du
nah,
scheinen
es
Mondscheinnächte
zu
sein.
हम
हैं
एक-दूसरे
की
मोहब्बत
में
गुम
Wir
sind
verloren
in
der
Liebe
des
anderen,
हम
हैं
एक-दूसरे
की
मोहब्बत
में
गुम
Wir
sind
verloren
in
der
Liebe
des
anderen.
तू
मेरी
हो
गई,
मैं
तेरा
हो
गया
Du
wurdest
mein,
ich
wurde
dein,
तू
मेरी
हो
गई,
मैं
तेरा
हो
गया
Du
wurdest
mein,
ich
wurde
dein,
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
मेरे
सीने
से
दिल
लापता
हो
गया
Aus
meiner
Brust
ist
das
Herz
verschwunden,
मेरे
सीने
से
दिल
लापता
हो
गया
Aus
meiner
Brust
ist
das
Herz
verschwunden,
बैठे-बैठे
अचानक
ये
क्या
हो
गया?
Plötzlich
beim
Sitzen,
was
ist
da
geschehen?
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
धा
नि
रे
सा
रे
सा,
धा
नि
रे
सा
रे
सा
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa,
Dha
Ni
Re
Sa
Re
Sa
धा
मा
पा,
धा
मा
पा
नि
Dha
Ma
Pa,
Dha
Ma
Pa
Ni
धा
पा
गा
मा
पा
गा
मा
पा
नि
सा
Dha
Pa
Ga
Ma
Pa
Ga
Ma
Pa
Ni
Sa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amjad Nadeem, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.