Meet Bros. feat. Danish Sabri, Kumaar & Stebin Ben - Yaaron Sab Dua Karo - translation of the lyrics into German

Yaaron Sab Dua Karo - Kumaar , Meet Bros , Stebin Ben translation in German




Yaaron Sab Dua Karo
Freunde, betet alle
सा-रे-गा-रे, सा-रे-गा-रे, गा-मा-गा-रे
Sa-Re-Ga-Re, Sa-Re-Ga-Re, Ga-Ma-Ga-Re
नि-सा-रे, सा-धा-नि-रे, गा-रे-गा-रे-सा
Ni-Sa-Re, Sa-Dha-Ni-Re, Ga-Re-Ga-Re-Sa
सा-रे-गा-रे, सा-रे-गा-रे, गा-मा-गा-रे
Sa-Re-Ga-Re, Sa-Re-Ga-Re, Ga-Ma-Ga-Re
नि-सा-रे, सा-धा-नि-रे, गा-रे-गा-रे-सा
Ni-Sa-Re, Sa-Dha-Ni-Re, Ga-Re-Ga-Re-Sa
सामने गए वो आज, लुट गईं ये आँखें
Heute stand sie vor mir, meine Augen sind berauscht,
बिना लफ़्ज़ों के उनसे, यार, चल पड़ी हैं बातें
Ohne Worte, mein Schatz, begannen Gespräche mit ihr.
सामने गए वो आज, लुट गईं ये आँखें
Heute stand sie vor mir, meine Augen sind berauscht,
बिना लफ़्ज़ों के उनसे, यार, चल पड़ी हैं बातें
Ohne Worte, mein Schatz, begannen Gespräche mit ihr.
पहला लम्हा मोहब्बत का ज़िंदगी में जो आया है
Der erste Moment der Liebe, der in mein Leben kam,
हाल देखो मेरा, बेचैन हूँ, दवा करो
Schau meinen Zustand an, ich bin ruhelos, bring mir Medizin.
यारों, सब दुआ करो, मिलके फ़रियाद करो
Freunde, betet alle, fleht gemeinsam,
दिल जो चला गया है, उसे आबाद करो
Das Herz, das fortgegangen ist, segnet es.
यारों, तुम मेरा साथ दो ज़रा
Freunde, steht mir ein wenig bei.
एक बार मुझ पे तू कर दे करम
Erweise mir einmal deine Gunst,
मेरी गली लेके आजा अपने क़दम
Komm mit deinen Schritten in meine Gasse,
दूरियों में साँसें मेरी चलती हैं कम
In der Ferne atme ich schwer,
जिसकी तलाश में थे हम हर-दम
Die, nach der ich mich immer sehnte,
मिल गया, मिल गया वो मेरा सनम
Ich habe sie gefunden, meine Liebste.
तू इतनी ख़ूबसूरत है, हमें तेरी ज़रूरत है
Du bist so wunderschön, ich brauche dich so sehr,
तुम्हें चाहे हो ना हमसे, हमें तुमसे मोहब्बत है
Ob du uns liebst oder nicht, wir lieben dich,
तू इतनी ख़ूबसूरत है, हमें तेरी ज़रूरत है
Du bist so wunderschön, ich brauche dich so sehr,
तुम्हें चाहे हो ना हमसे, हमें तुमसे मोहब्बत है
Ob du uns liebst oder nicht, wir lieben dich.
तुमने नज़रें मिलाईं तो चल पढ़ी हैं साँसें
Als du mich ansahst, begann ich zu atmen,
ज़ुल्फ़ें लहराईं तो हुईं इश्क़ की बरसातें
Als deine Locken wehten, regnete es Liebe.
पहला बादल वो चाहत का मेरे दिल पे जो छाया है
Die erste Wolke dieser Sehnsucht, die über mein Herz zog,
कि ऐसे दूर ना रहें, ये उनसे कहा करो
Sag ihr, dass sie nicht so fern bleiben soll.
यारों, सब दुआ करो, मिलके फ़रियाद करो
Freunde, betet alle, fleht gemeinsam,
दिल जो चला गया है, उसे आबाद करो
Das Herz, das fortgegangen ist, segnet es.
यारों, तुम मेरा साथ दो ज़रा
Freunde, steht mir ein wenig bei.
तेरे नज़दीक रहूँ, मेरा दिल करता है
In deiner Nähe zu sein, das wünscht sich mein Herz,
ख़ुद से भी ज़्यादा अब जान लिया तुझको
Mehr als mich selbst, habe ich dich jetzt erkannt,
तेरे जैसा कोई नहीं, मान लिया तुझको
Es gibt niemanden wie dich, das habe ich akzeptiert.
पहला लम्हा मोहब्बत का ज़िंदगी में जो आया है
Der erste Moment der Liebe, der in mein Leben kam,
हाल देखो मेरा, बेचैन हूँ, दवा करो
Schau meinen Zustand an, ich bin ruhelos, bring mir Medizin.
यारों, सब दुआ करो, मिलके फ़रियाद करो
Freunde, betet alle, fleht gemeinsam,
दिल जो चला गया है, उसे आबाद करो
Das Herz, das fortgegangen ist, segnet es.
यारों, तुम मेरा साथ दो ज़रा
Freunde, steht mir ein wenig bei.





Writer(s): Kumaar, Meet Bros


Attention! Feel free to leave feedback.