Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मैं
भी
हूँ,
तू
भी
है
आमने-सामने
Ich
bin
hier,
du
bist
hier,
Angesicht
zu
Angesicht
दिल
को
बहका
दिया,
इश्क़
के
जाम
ने
Das
Herz
wurde
verführt,
vom
Kelch
der
Liebe
मैं
भी
हूँ,
तू
भी
है
आमने-सामने
Ich
bin
hier,
du
bist
hier,
Angesicht
zu
Angesicht
दिल
को
बहका
दिया,
इश्क़
के
जाम
ने
Das
Herz
wurde
verführt,
vom
Kelch
der
Liebe
मुसल्सल
नज़र
बरसती
रही
Unablässig
fiel
dein
Blick
herab
तरसते
हैं
हम
भीगे
बरसात
में
Ich
sehnte
mich,
durchnässt
in
diesem
Regen
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
einem
Treffen,
mitten
im
Gespräch
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
Ihr
Lächeln
auf
diese
Weise
war
umwerfend
कल
तलक
वो
जो
मेरे
ख़यालों
में
थे
Sie,
die
bis
gestern
in
meinen
Gedanken
war
रूबरू
उनका
आना
ग़ज़ब
हो
गया
Ihr
Erscheinen
Angesicht
zu
Angesicht
war
umwerfend
मोहब्बत
की
पहली
मुलाक़ात
का
Von
der
ersten
Begegnung
der
Liebe
असर
देखो
ना
जाने
कब
हो
गया
Sieh
nur,
wie
ihre
Wirkung
sich
entfaltete,
ohne
zu
wissen
wann
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
einem
Treffen,
mitten
im
Gespräch
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
Ihr
Lächeln
auf
diese
Weise
war
umwerfend
मख़्तबर
दर्द
का
कुछ
ख़याल
नही
है
Vom
Schmerz
bin
ich
mir
nicht
bewusst
एक
तरफ
मैं
कहीं,
एक
तरफ
दिल
कहीं
Ich
bin
irgendwo
an
einem
Ort,
mein
Herz
an
einem
anderen
आँखों
का
ऐतबार
मत
करना
Traue
den
Augen
nicht
ये
उठे
तो
कत्ले-आम
करती
हैं
Wenn
sie
sich
heben,
verüben
sie
ein
Massaker
कोई
इनकी
निगाहों
पे
पहरा
लगाओ
यारों
Freunde,
stellt
eine
Wache
über
ihre
Blicke
ये
निगाहों
से
ही
खंज़र
का
काम
करती
हैं
Sie
verrichten
mit
Blicken
die
Arbeit
eines
Dolches
मख़्तबर
दर्द
का
कुछ
ख़याल
नही
है
Vom
Schmerz
bin
ich
mir
nicht
bewusst
एक
तरफ
मैं
कहीं,
एक
तरफ
दिल
कहीं
Ich
bin
irgendwo
an
einem
Ort,
mein
Herz
an
einem
anderen
एहसास
की
ज़मीन
पे
क्यूँ
धुआँ
उठ
रहा
है?
Warum
steigt
Rauch
auf
vom
Boden
der
Gefühle?
जल
रहा
दिल
मेरा
क्यूँ
पता
कुछ
नही?
Warum
brennt
mein
Herz,
ich
weiß
es
nicht?
क्यूँ
खयालों
में
कुछ
बर्फ़
सी
गिर
रही?
Warum
fällt
etwas
wie
Eis
in
meine
Gedanken?
तेत
की
ख़्वाहिशों
में
नमी
भर
रही
Warum
wird
mein
Sehnen
nach
dir
feucht?
मुसल्सल
नज़र
बरसती
रही
Unablässig
fiel
dein
Blick
herab
तरसते
हैं
हम
भीगे
बरसात
में
Ich
sehnte
mich,
durchnässt
in
diesem
Regen
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
einem
Treffen,
mitten
im
Gespräch
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
Ihr
Lächeln
auf
diese
Weise
war
umwerfend
कल
तलक
वो
जो
मेरे
ख़यालों
में
थे
Sie,
die
bis
gestern
in
meinen
Gedanken
war
रूबरू
उनका
आना
ग़ज़ब
हो
गया
Ihr
Erscheinen
Angesicht
zu
Angesicht
war
umwerfend
मोहब्बत
की
पहली
मुलाक़ात
का
Von
der
ersten
Begegnung
der
Liebe
असर
देखो
ना
जाने
कब
हो
गया
Sieh
nur,
wie
ihre
Wirkung
sich
entfaltete,
ohne
zu
wissen
wann
इक
मुलाक़ात
में,
बात
ही
बात
में
In
einem
Treffen,
mitten
im
Gespräch
उनका
यूँ
मुस्कुराना
ग़ज़ब
हो
गया
Ihr
Lächeln
auf
diese
Weise
war
umwerfend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meet Bros, Shabbir Ahmed
Attention! Feel free to leave feedback.