Lyrics and translation Mehmet Atlı - Morî Mircan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morî Mircan
Пурпурный коралл
Nazik
e
nazenîn
e
Нежная
ты,
прелестная,
Xwînşêrîn
xemrevîn
e
Сладкокровная,
упоительная,
Xapînok
e
şemamok
e
Озорная
ты,
игривая,
Bêhnxweş
e
Zînê
Благоуханная
моя
Зина.
Min
dît
nedît
min
jê
hez
kir
Увидел
ли,
не
увидел
– полюбил
я,
Ro
bi
ro
min
jê
hez
kir
День
ото
дня
все
сильнее
люблю
я,
Him
himbêz
kir
him
jê
hez
kir
И
обнимал,
и
любил
я,
Serxweş
im
Zînê
Опьянен
тобой,
Зина.
Ez
heyrana
wê
navê
Я
восхищен
твоим
именем,
Wê
bejnê
wê
xwezayê
Твоим
станом,
твоей
красотой
природной,
Zirav
e,
gulav
e,
bedew
e
Zînê
Стройная,
как
роза,
прекрасная
ты,
Зина.
Dengê
min
jê
dilerize
Голос
мой
от
волнения
дрожит,
Dilê
min
vêra
zîz
e
Сердце
мое
горит
огнем,
Nazdar
e,
kubar
e,
sozdar
e
Zînê
Нежная,
благородная,
верная
ты,
Зина.
Zînê
Zînê
delalê
Zînê
Зина,
Зина,
милая
Зина,
Kewa
gozelê
xezalê
Zînê
Ласковая
газель
моя,
Зина,
Ez
ji
te
ra,
ez
ji
te
ra
bimrim
Zînê
Я
за
тебя,
я
за
тебя
умру,
Зина,
Zînê
Zînê
şêrînê
Zînê
Зина,
Зина,
сладкая
Зина,
Morî
mircanê
rengînî
Пурпурный
коралл
мой
цветной,
Mizgîn
î
tu
mizgîn
î
Благая
весть
ты,
благая
весть,
Zînê
Zînê
delalê
Zînê
Зина,
Зина,
милая
Зина,
Kewa
gozelê
xezalê
Zînê
Ласковая
газель
моя,
Зина,
Ez
ji
te
ra,
ez
ji
te
ra
bimrim
Zînê
Я
за
тебя,
я
за
тебя
умру,
Зина,
Zînê
Zînê
şêrînê
Zînê
Зина,
Зина,
сладкая
Зина,
Morî
mircanê
rengînî
Пурпурный
коралл
мой
цветной,
Mizgîn
î
tu
mizgîn
î
Благая
весть
ты,
благая
весть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet 2 Atli
Attention! Feel free to leave feedback.