Meigs feat. RKM - Ratpack - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Meigs feat. RKM - Ratpack




Ratpack
Rattenbande
I keep my eyes front and I take a step back
Ich halte meine Augen nach vorne und mache einen Schritt zurück
Run it up I still keep it in my nap sack
Ich dreh' auf, hab' es immer noch in meinem Rucksack
She was wondering when I was coming back in
Sie fragte sich, wann ich zurückkomme
Told her meet me at the six day inn
Sagte ihr, sie soll mich im Six Day Inn treffen
Don't ask questions
Keine Fragen stellen
I hate when people always doubt me, it's depressing
Ich hasse es, wenn Leute immer an mir zweifeln, das ist deprimierend
I like my chicken with a little bit of dressing
Ich mag mein Hähnchen mit ein bisschen Dressing
If I don't like you, that's the session
Wenn ich dich nicht mag, ist die Session vorbei
If you don't like me, man that's just a bad impression
Wenn du mich nicht magst, Mann, ist das nur ein schlechter Eindruck
I'm stressing my work
Ich stresse mich mit meiner Arbeit
Want a car that's gonna pack some torque
Will ein Auto, das ordentlich Drehmoment hat
Puttin' in too much time, overwork
Stecke zu viel Zeit rein, überarbeite mich
Run it down 'til I push it in the dirt
Fahre es runter, bis ich es in den Dreck drücke
Everybody want beef 'til I clap back
Jeder will Stress, bis ich zurückschlage
Run it up it's a classic rat pack
Ich dreh' auf, es ist eine klassische Rattenbande
It's dangers, dingy, disgusting
Es ist gefährlich, schmuddelig, ekelhaft
I'm rushing like I'm Aaron Jones
Ich sprinte los wie Aaron Jones
Hit me on the phone, yeah I'm home alone
Ruf mich an, ja, ich bin allein zu Haus
Why, tryin' to bone
Warum, willst du ran
Watch your tone
Achte auf deinen Ton
She say that she coming over and that she sloppy, ungodly
Sie sagt, sie kommt rüber und dass sie schlampig ist, unglaublich
They say that I'm a prodigy
Sie sagen, ich sei ein Wunderkind
I think I just got the right degree like artillery
Ich denke, ich habe einfach den richtigen Abschluss, wie Artillerie
She coming over and she slide right next to me
Sie kommt rüber und gleitet direkt neben mich
All I'm saying is that's a bad recipe
Ich sage nur, das ist ein schlechtes Rezept
I got your sheep
Ich habe deine Schafe
Lead them away from your dung heap that's too deep
Führe sie weg von deinem Misthaufen, der zu tief ist
I wanna climb up a hill that's too steep
Ich will einen Hügel erklimmen, der zu steil ist
Luckily I got the agility of Bruce Lee
Zum Glück habe ich die Beweglichkeit von Bruce Lee
My rhymes are profusely falling out
Meine Reime fallen übermäßig heraus
Take a seat prepare for the siege
Nimm Platz, bereite dich auf die Belagerung vor
I need to discuss each seed that I'm laying
Ich muss jeden Samen besprechen, den ich lege
And soon I must reap the benefits that are blood seeped
Und bald muss ich die Vorteile ernten, die blutgetränkt sind
Trust me
Vertrau mir
Ay, we the future
Ay, wir sind die Zukunft
You can tell by how much time we spend by the computer
Du erkennst es daran, wie viel Zeit wir am Computer verbringen
And if you don't know it yet, don't worry we the tutors
Und wenn du es noch nicht weißt, keine Sorge, wir sind die Tutoren
Rippin' a hole up inside this game, so grab the sutures
Reißen ein Loch in dieses Spiel, also schnapp dir die Nähte
I'm just warmin' up, just tryin' to get looser
Ich wärme mich nur auf, versuche nur, mich zu lockern
I'm stone cold serious, just ask Medusa
Ich bin eiskalt ernst, frag einfach Medusa
Inhuman flows, deduced I prove super
Unmenschliche Flows, gefolgert, ich beweise super
Call your boy sentry, you get too close I'ma shoot ya
Nenn deinen Jungen Sentry, wenn du zu nah kommst, erschieß ich dich
Even if your Thor's hammer I still could easily move ya
Selbst wenn du Thors Hammer wärst, könnte ich dich immer noch leicht bewegen
'Cause I gotta do what's best for the people
Weil ich tun muss, was das Beste für die Leute ist
I stay a whole planet ahead just like I was Ego
Ich bleibe einen ganzen Planeten voraus, als wäre ich Ego
When I'm looking ahead of me all I see is weak foes
Wenn ich vor mich schaue, sehe ich nur schwache Gegner
Looking for my cheat code, coming with a weak flow
Suche nach meinem Cheat-Code, komme mit einem schwachen Flow
Would take seven days to be tolerable to the ear lobe
Bräuchte sieben Tage, um für das Ohrläppchen erträglich zu sein
Ha
Ha
And I know you'll be nit-picking
Und ich weiß, du wirst kleinlich sein
So I'll make sure this hits different
Also sorge ich dafür, dass es anders ankommt
Like you were to get finished by
Als würdest du fertiggemacht werden von
Fists fitted with gloves made of six kittens
Fäusten, die mit Handschuhen aus sechs Kätzchen ausgestattet sind
With bars like these, I'll be making the big riches
Mit solchen Zeilen werde ich den großen Reichtum machen
Like the Kid which'll mean that I'll need some big britches
Wie das Kind, was bedeutet, dass ich ein paar große Hosen brauche
It's dangerous to be running with me, I'm like scissors
Es ist gefährlich, mit mir zu laufen, ich bin wie eine Schere
You're looking dry as can be with all those slight fissures
Du siehst aus, als wärst du total ausgetrocknet, mit all diesen leichten Rissen
Hit you with a light jab and cross
Ich treffe dich mit einem leichten Jab und Cross
Shocking all my competition with a flash and toss
Schockiere meine gesamte Konkurrenz mit einem Blitz und Wurf
Then bang, all your senses you've happened to lost
Dann, peng, hast du all deine Sinne verloren
And you don't regain them until you feel a crack in your jaw
Und du bekommst sie erst wieder, wenn du einen Knacks in deinem Kiefer spürst
It's a fact your awe and full of obliviousness
Es ist eine Tatsache, deine Ehrfurcht und voller Ahnungslosigkeit
You know what, go, go mind your own business
Weißt du was, geh, geh, kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten
I don't care what you want
Es ist mir egal, was du willst
This is my music, not your wish list
Das ist meine Musik, nicht deine Wunschliste
I haven't written anyone yet but don't end up on my hit list
Ich habe noch niemanden aufgeschrieben, aber lande nicht auf meiner Abschussliste





Writer(s): Robert Matthews


Attention! Feel free to leave feedback.