Lyrics and German translation Meigs - Fading
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels
like
our
whole
relationship's
fading
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
unsere
ganze
Beziehung
verblasst
And
I'm
getting
pretty
tired
of
patiently
waiting
Und
ich
bin
es
langsam
leid,
geduldig
zu
warten
I've
tried
to
do
my
part
to
get
you
to
open
up
Ich
habe
versucht,
meinen
Teil
dazu
beizutragen,
dass
du
dich
öffnest
But
it
seems
like
the
more
that
I
try,
the
more
we
get
broken
up
Aber
es
scheint,
je
mehr
ich
mich
bemühe,
desto
mehr
gehen
wir
auseinander
And
I'm
so
fed
up
Und
ich
habe
es
so
satt
Like
how
you
expect
me
to
share
my
thoughts
Wie
erwartest
du,
dass
ich
meine
Gedanken
teile
When
when
we
talk,
I'm
met
with
a
one-word
response
Wenn
ich
beim
Reden
nur
eine
Ein-Wort-Antwort
bekomme
There's
so
much
distance,
even
when
we're
in
the
same
house
Es
gibt
so
viel
Distanz,
selbst
wenn
wir
im
selben
Haus
sind
I
thought
that
our
bond
could
turn
this
place
into
a
safe
house
Ich
dachte,
unsere
Verbindung
könnte
diesen
Ort
in
ein
sicheres
Zuhause
verwandeln
But
now
you
have
your
people,
and
they're
perfect
for
you
Aber
jetzt
hast
du
deine
Leute,
und
sie
sind
perfekt
für
dich
I'm
glad
you
have
a
community
that
you
know
that
supports
you
Ich
bin
froh,
dass
du
eine
Gemeinschaft
hast,
von
der
du
weißt,
dass
sie
dich
unterstützt
I
thought
I
could
be
that
for
you,
it's
not
a
blunder
Ich
dachte,
ich
könnte
das
für
dich
sein,
es
ist
kein
Fehler
I
just
wanted
to
be
real
brothers
and
so
I
wonder
Ich
wollte
einfach,
dass
wir
echte
Brüder
sind,
und
so
frage
ich
mich
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
What
am
I
supposed
to
do
to
try
and
get
close
to
you
Was
soll
ich
tun,
um
zu
versuchen,
dir
näher
zu
kommen
When
it
doesn't
seem
like
you
care
at
all
Wenn
es
nicht
so
aussieht,
als
ob
es
dich
überhaupt
interessiert
What
do
I
say
Was
soll
ich
sagen
What
can
I
say
to
you
to
help
me
convey
to
you
Was
kann
ich
dir
sagen,
um
dir
zu
vermitteln
To
me
you
mean
the
world
Dass
du
mir
die
Welt
bedeutest
To
me,
to
me
you
mean
the
world
Für
mich,
für
mich
bedeutest
du
die
Welt
I
want
to
tell
you
this,
face-to-face
Ich
möchte
dir
das
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
But
I
can't
and
I'm
hiding
behind
a
mask
Aber
ich
kann
nicht
und
verstecke
mich
hinter
einer
Maske
I
want
to
tell
you
this
when
we're
in
the
same
place
Ich
möchte
dir
das
sagen,
wenn
wir
am
selben
Ort
sind
But
I
can't
muster
it
up
and
now
I'm
hiding
behind
a
track
Aber
ich
kann
es
nicht
aufbringen
und
verstecke
mich
jetzt
hinter
einem
Track
I
want
more
than
this,
not
talking
a
relationship
Ich
will
mehr
als
das,
ich
rede
nicht
von
einer
Liebesbeziehung
Just
a
close
friendship
that
doesn't
feel
like
we're
acquaintances
Nur
eine
enge
Freundschaft,
die
sich
nicht
anfühlt
wie
eine
Bekanntschaft
Someone
that
I
can
trust,
someone
I
can
count
to
pick
me
up
Jemand,
dem
ich
vertrauen
kann,
jemand,
auf
den
ich
zählen
kann,
dass
er
mich
aufbaut
Someone
I
can
count
on
to
be
a
bud,
Some
one
that
can
listen
when
my
day's
a
bust
Jemand,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann,
dass
er
ein
Kumpel
ist,
jemand,
der
zuhören
kann,
wenn
mein
Tag
im
Eimer
ist
Whoa-oh,
and
it
sucks
'cause
I
can't
tell
you
Whoa-oh,
und
es
ist
scheiße,
weil
ich
es
dir
nicht
sagen
kann
And
you,
you,
you
don't
know
Und
du,
du,
du
weißt
es
nicht
Oh
no,
oh
no,
you
don't
know
Oh
nein,
oh
nein,
du
weißt
es
nicht
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
What
am
I
supposed
to
do
to
try
and
get
close
to
you
Was
soll
ich
tun,
um
zu
versuchen,
dir
näher
zu
kommen
When
it
doesn't
seem
like
you
care
at
all
Wenn
es
nicht
so
aussieht,
als
ob
es
dich
überhaupt
interessiert
What
do
I
say
Was
soll
ich
sagen
What
can
I
say
to
you
to
help
me
convey
to
you
Was
kann
ich
dir
sagen,
um
dir
zu
vermitteln
To
me
you
mean
the
world
Dass
du
mir
die
Welt
bedeutest
To
me,
to
me
you
mean
the
world
Für
mich,
für
mich
bedeutest
du
die
Welt
And
I
wanna
say
goodbyes
Und
ich
möchte
mich
verabschieden
But
I
got
to
play
it
off
like
it's
cool
Aber
ich
muss
so
tun,
als
wäre
es
cool
And
I
really
hate
the
lie
Und
ich
hasse
die
Lüge
wirklich
The
only
thing
connecting
us
is
our
youth
Das
Einzige,
was
uns
verbindet,
ist
unsere
Jugend
But
I'm
too
afraid
to
reach
out,
afraid
to
geek
out
Aber
ich
habe
zu
viel
Angst,
mich
zu
melden,
Angst,
auszuflippen
Whenever
we're
hittin'
the
rhythm
and
it's
a
key
down
Wann
immer
wir
den
Rhythmus
treffen
und
es
eine
Tonart
tiefer
ist
Afraid
to
speak
out,
afraid
to
be
proud
Angst,
mich
zu
äußern,
Angst,
stolz
zu
sein
'Cause
everything
I
do
trying,
you
do
in
your
sleep
now
Weil
alles,
was
ich
versuche,
machst
du
jetzt
im
Schlaf
Afraid
to
see
how
you
clearly
don't
want
anything
to
do
with
me
Angst
zu
sehen,
wie
du
deutlich
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
willst
Afraid
to
ni
hao
because
I,
deep
down,
know
I'll
be
wasting
energy
Angst
vor
einem
Ni
hao,
weil
ich
tief
im
Inneren
weiß,
dass
ich
Energie
verschwenden
werde
But
I
still
wonder,
yeah,
yeah
I
still
wonder
Aber
ich
frage
mich
immer
noch,
ja,
ja,
ich
frage
mich
immer
noch
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
What
am
I
supposed
to
do
to
try
and
get
close
to
you
Was
soll
ich
tun,
um
zu
versuchen,
dir
näher
zu
kommen
When
it
doesn't
seem
like
you
care
at
all
Wenn
es
nicht
so
aussieht,
als
ob
es
dich
überhaupt
interessiert
What
do
I
say
Was
soll
ich
sagen
What
can
I
say
to
you
to
help
me
convey
to
you
Was
kann
ich
dir
sagen,
um
dir
zu
vermitteln
To
me
you
mean
the
world
Dass
du
mir
die
Welt
bedeutest
To
me,
to
me
you
mean
the
world
Für
mich,
für
mich
bedeutest
du
die
Welt
To
me
you
mean
the
world
Du
bedeutest
mir
die
Welt
To
me,
to
me
you
mean
the
world
Für
mich,
für
mich
bedeutest
du
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connor Meigs
Attention! Feel free to leave feedback.