Melymel - IDGAF - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melymel - IDGAF




IDGAF
Мне плевать
Oh!
О!
Yeah!
Да!
En mi bolsillo una tutuma (Wuh)
В моём кармане денежки (Ух)
I don't give a fuck about the rumors (The rumors, ah)
Мне плевать на все эти слухи (Слухи, а)
no me aguanta' una (-ta' una)
Ты меня не выдержишь ни капли (-держишь ни капли)
ere' rabia, pero yo soy la vacuna (De la vacuna)
Ты бешенство, а я вакцина (Вакцина)
Na', they ain't ready (No)
Нет, они не готовы (Нет)
¿Viene película? William Levy (Eh)
Будет кино? Уильям Леви (Э)
No tienen peso, yo caigo jevi (Ah)
Они ничего не значат, я тяжеловес (А)
Le doy su piñata sin el confeti
Дам тебе твою пиньяту без конфетти
Uh! La sopa de la resaca
Ух! Суп от похмелья
Mi' greti' si tienen la wasacaca
Мои подружки с васаби
Yo no pido me la dan por paca
Я не прошу, мне дают просто так
Cotorra volando y la tuya tranca
Моя птичка летает, а твоя в клетке
Uh! Mi flow no de'continúan
Ух! Мой флоу бесконечен
La bocua' gana capicua'
Болтунам везёт
Acocoteo to' el que insinúa
Успокаиваю каждого, кто намекает
La que me tiran toa' son cuelnua
Всё, что в меня летит пустые слова
Mi pula detona paciencia
Мой кулак взрывается терпением
Bu'co la feria con inteligencia
Ищу деньги с умом
Tengo contacto en Venecia
У меня связи в Венеции
Voy tanto a Dubai que tengo residencia
Я так часто бываю в Дубае, что у меня там резиденция
No te veo contento cuando yo te freno con el tin!
Вижу, тебе не нравится, когда я тебя торможу своим "тин!"
Si la realidad e' que ere' el fin
Реальность такова, что это твой конец
Mi cotorra como lo correcto lo tengo sin fin
У меня бесконечно правильных слов
Lo que tengo no se acaba
То, что у меня есть, не кончается
Mi calle se siente, la tuya e' cuestionada
Моя улица чувствуется, твоя под вопросом
Vine a buscarme sin sentimiento'
Я пришла искать себя без чувств
¿Quiere' llegarme? Dame seguimiento
Хочешь до меня добраться? Следи за мной
Una tutuma (-tuma, -tuma)
Денежки (-нежки, -нежки)
I don't give a fuck about the rumors (The rumors, ah)
Мне плевать на все эти слухи (Слухи, а)
no me aguanta' una (-ta' una)
Ты меня не выдержишь ни капли (-держишь ни капли)
ere' rabia, pero yo soy la vacuna (De la vacuna)
Ты бешенство, а я вакцина (Вакцина)
En mi bolsillo una tutuma (-tuma, -tuma)
В моём кармане денежки (-нежки, -нежки)
I don't give a fuck about the rumors (The rumors, ah)
Мне плевать на все эти слухи (Слухи, а)
no me aguanta' una (-ta' una)
Ты меня не выдержишь ни капли (-держишь ни капли)
ere' rabia, pero yo soy la vacuna (De la vacuna)
Ты бешенство, а я вакцина (Вакцина)
Yah
Да
You don't got seven millions
У тебя нет семи миллионов
You got seven faces in the elevate
У тебя семь лиц в лифте
Seven niggas you in Kanata with heights and freights
Семь парней, с которыми ты в Канате, с разным ростом и весом
In a bottle he will never chase (The grounchie)
В бутылке, которую он никогда не догонит (Травка)
The check came
Чек пришел
And now you're checking at each other's faces
И теперь вы смотрите друг другу в лица
They'll leaving one by one
Они уходят один за другим
While I'm laughing at you I'm low in haze (Yeah-yeah)
Пока я смеюсь над тобой, я в дыму (Да-да)
Mi mesa parece verano (Yeah-yeah)
Мой стол похож на лето (Да-да)
La tuya parece otoño (Yeah-yeah)
Твой похож на осень (Да-да)
Si no tiene' tu' cuarto'
Если у тебя нет своих денег
¿Pa' que sale' a la calle, toño? (Ah-ah)
Зачем выходишь на улицу, чувак? (А-а)
La' mujere' que son de tu coro (Ah-ah)
Женщины из твоей компании (А-а)
Se fueron con lo' pana' e' mi coro (Ah-ah)
Ушли с парнями из моей компании (А-а)
Se llevaron tu hookah y tu romo (Ah-ah)
Забрали твой кальян и твой ром (А-а)
no tiene' oro, yeah
У тебя нет золота, да
Triste realidad de mucho' palomo'
Печальная реальность многих лохов
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да)
Y despue' tu lo' ve' dizque bla-bla-bla
А потом ты их видишь, типа бла-бла-бла
En mi bolsillo una tutuma (-tuma, -tuma)
В моём кармане денежки (-нежки, -нежки)
I don't give a fuck about the rumors (The rumors, ah)
Мне плевать на все эти слухи (Слухи, а)
no me aguanta' una (-ta' una)
Ты меня не выдержишь ни капли (-держишь ни капли)
ere' rabia, pero yo soy la vacuna (De la vacuna)
Ты бешенство, а я вакцина (Вакцина)





Writer(s): Melony Redondo, John Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.