Mery Spolsky - MORZE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mery Spolsky - MORZE




MORZE
МОРЕ
Do brzegu, do brzegu
К берегу, к берегу
Do brzegu, do brzegu
К берегу, к берегу
Do brzegu, do brzegu
К берегу, к берегу
Zmiękły już wszystkie algi mórz
Размякли все морские водоросли
Zwiotczały głosy syren, syren
Ослабли голоса сирен, сирен
Pogłaskały mnie namiętnie, namiętnie
Ласкали меня страстно, страстно
Morska sól czyści oczodół
Морская соль очищает глаза
Zanurzam swoje ciało w basenie
Погружаю свое тело в бассейн
Z zielono-zgniłych igieł, igieł
Из зелено-гнилых иголок, иголок
W nozdrzu gdzieś coś łaskocze mnie
В ноздре что-то щекотит меня
Źrenice do rozmiarów giganta
Зрачки размером с гиганта
Eksplozja mych obszarów
Взрыв моих пределов
Fatalna
Фатальный
Kochanie, kochanie, kochanie
Любимый, любимый, любимый
Mrówki faraonki w orszak się formują
Муравьи-фараоны строятся в колонну
Wszystko psują
Всё портят
Wzdłuż mojej potylicy
Вдоль моего затылка
Szkicują perfekcyjny strzał,
Намечают идеальный выстрел, ай
Abyś mógł celnie
Чтобы ты мог точно
I dosadnie mnie zapytać
И прямо меня спросить
Czy coś się zmieniło?
Что-то изменилось?
Czy coś się zmieniło?
Что-то изменилось?
Jeśli coś się zmieniło, to chciałbyś to wiedzieć
Если что-то изменилось, ты хотел бы это знать
A ja lubię morze
А я люблю море
I ciebie może też, ciebie może też
И тебя, может быть, тоже, тебя, может быть, тоже
U-u!
У-у!
Zapach morskich stworzeń
Запах морских созданий
Utopiłam się, utopiłam się
Я утонула, я утонула
Ach!
Ах!
A ja lubię morze
А я люблю море
I ciebie może też, ciebie może też
И тебя, может быть, тоже, тебя, может быть, тоже
U-u!
У-у!
Już nie będzie gorzej
Уже не будет хуже
Utop się, utop się!
Утони, утони!
Do brzegu, do brzegu
К берегу, к берегу
Ach!
Ах!
Wiatr i sztorm zburzył schemat norm
Ветер и шторм разрушили схему норм
Szwankują moje fale, fale
Мои волны дают сбой, волны
Już nie jest doskonale, ale
Уже не идеально, но
Silny prąd spycha mnie na ląd
Сильное течение толкает меня к берегу
Przytul mnie kaftanem, kaftanem
Обними меня смирительной рубашкой, рубашкой
Bądź wreszcie miłym panem, panem
Будь наконец милым господином, господином
Bolą mnie żyły, boli rdzeń
Болят мои вены, болит сердцевина
Pływają tu skalary, skalary
Здесь плавают скалярии, скалярии
Kolorowy alarm i czary
Цветная тревога и чары
Kochanie, kochanie, kochanie
Любимый, любимый, любимый
Już nie jestem wcale taka bardzo mokra
Я уже не такая уж мокрая
Idzie susza
Наступает засуха
Moja dusza woła
Моя душа вопит
Że ciągnie do napełnionych szkieł
Что её тянет к полным бокалам
Gdybyś mógł tylko
Если бы ты мог только
Na kolanach mnie posadzić
Посадить меня на колени
I powiedzieć
И сказать
"Dziękuję, że jesteś"
"Спасибо, что ты есть"
"Dziękuję, że jesteś"
"Спасибо, что ты есть"
"Chciałem ci podziękować za to, że jesteś"
хотел поблагодарить тебя за то, что ты есть"
A ja lubię morze
А я люблю море
I ciebie może też, ciebie może też
И тебя, может быть, тоже, тебя, может быть, тоже
U-u!
У-у!
Zapach morskich stworzeń
Запах морских созданий
Utopiłam się, utopiłam się
Я утонула, я утонула
Ach!
Ах!
A ja lubię morze
А я люблю море
I ciebie może też, ciebie może też
И тебя, может быть, тоже, тебя, может быть, тоже
U-u!
У-у!
Już nie będzie gorzej
Уже не будет хуже
Utop się, utop się!
Утони, утони!





Writer(s): Mery Spolsky


Attention! Feel free to leave feedback.