Mezo - Chcę się śmiać - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mezo - Chcę się śmiać




Chcę się śmiać
Хочу смеяться
Nie chcę stać z boku,
Не хочу стоять в стороне,
Chce się śmiać i nie zwalniać kroku
Хочу смеяться и не сбавлять шаг
Ty też możesz być w szoku
Ты тоже можешь быть в шоке,
Gdy się dowiesz ile siły, ile siedzi w Tobie!
Когда узнаешь, сколько силы, сколько в тебе!
Nie chcę stać z boku,
Не хочу стоять в стороне,
Chce się śmiać i nie zwalniać kroku
Хочу смеяться и не сбавлять шаг
Ty też możesz być w szoku
Ты тоже можешь быть в шоке,
Powiedz sobie, dziś to zrobię!
Скажи себе, сегодня я это сделаю!
Chcę się śmiać, nie chcę bać się życia
Хочу смеяться, не хочу бояться жизни
Chcę Ci dać coś co masz już dzisiaj
Хочу дать тебе то, что у тебя уже есть
Masz w sobie tylko boisz się pokazać światu
Это в тебе, ты просто боишься показать миру,
Myśląc że wisi nad tobą jakieś fatum
Думая, что над тобой висит какой-то рок.
Wstawaj, to ważne, to jest jak sacrum
Вставай, это важно, это как святыня.
Owszem: możesz wziąć pół litra i się napruć
Конечно, можешь взять пол-литра и напиться,
Po co? Kto ci kazał być przegrańcem?
Зачем? Кто тебе велел быть неудачником?
Ktoś ci to wmówił chyba ale wciąż masz szanse
Кто-то тебе это внушил, наверное, но у тебя всё ещё есть шанс.
Jestem twoim kibicem, to tkwi w twojej psychice
Я твой болельщик, это в твоей психике.
Porzuć to myślenie niewolnicze
Отбрось это рабское мышление.
Każdy z nas musi walczyć o przetrwanie
Каждый из нас должен бороться за выживание.
Ja wstaje rano i mam milion rzeczy w planie
Я встаю утром, и у меня миллион дел в планах.
Mój entuzjazm to nie przebranie
Мой энтузиазм это не маскарад.
Po prostu nie lubię się czuć jak przegraniec
Просто не люблю чувствовать себя неудачником.
I zamiast pakować działkę w przedramię
И вместо того, чтобы вкалывать дозу в предплечье,
Kupuję działkę pod Poznaniem
Покупаю участок под Познанью.
Nie chcę stać z boku,
Не хочу стоять в стороне,
Chce się śmiać i nie zwalniać kroku
Хочу смеяться и не сбавлять шаг
Ty też możesz być w szoku
Ты тоже можешь быть в шоке,
Gdy się dowiesz ile siły, ile siedzi w Tobie!
Когда узнаешь, сколько силы, сколько в тебе!
Nie chcę stać z boku,
Не хочу стоять в стороне,
Chce się śmiać i nie zwalniać kroku
Хочу смеяться и не сбавлять шаг
Ty też możesz być
Ты тоже можешь быть
Powiedz sobie, dziś to zrobię!
Скажи себе, сегодня я это сделаю!
Przestań zrzędzić, zacznij pędzić do przodu
Перестань ныть, начни двигаться вперёд.
Czarne myśli mogą Cię wpędzić do grobu
Чёрные мысли могут тебя в могилу свести.
Halo ziemia, życie nie na przemiał
Алло, Земля, жизнь не на перемолку.
To droga na skróty, ale to nie chemia
Это путь по кратчайшей, но это не химия.
To nie poza, szczęścia nie da Ci prozak
Это не поза, счастья тебе не даст прозак.
Twoje myśli one działają jak hipnoza
Твои мысли они действуют как гипноз.
Wiec nocą napełnij mocą swoje myśli
Так ночью наполни силой свои мысли,
A potem ten sygnał do świata wyślij
А потом этот сигнал в мир отправь.
I dawaj, dawaj ile fabryka dała
И давай, давай, сколько завод дал.
Pomyśl czego chcesz, zacznij działać!
Подумай, чего хочешь, начни действовать!
Odrzuć marazm, zrzuć ten balast!
Отбрось апатию, сбрось этот балласт!
I jeszcze jedno: zacznij od zaraz!
И ещё одно: начни прямо сейчас!






Attention! Feel free to leave feedback.