Mezo - Mezokracja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mezo - Mezokracja




Mezokracja
Мезократия
Mez, Mez, Mez do bitu dobitnie, mezokracja
Мез, Мез, Мез к биту убедительно, мезократия
Mez, Mez, Mezo, Mezo, Mez do bitu dobitnie
Мез, Мез, Мезо, Мезо, Мез к биту убедительно
Czas rozpocząć nowy sezon
Время начать новый сезон
Mez do bitu dobitnie, mezokracja
Мез к биту убедительно, мезократия
Mez Mez, Mezo Mez, Mez do bitu dobitnie
Мез Мез, Мезо Мез, Мез к биту убедительно
Czas rozpocząć nowy sezon
Время начать новый сезон
Zapraszam na okręt, to jak jazda na oklep
Приглашаю на корабль, это как езда без седла
Słabi odpadają szybko, popadają w obłęd
Слабые отпадают быстро, впадают в безумие
Kto tu stanowi porządek, daję rymy porządne?
Кто здесь поддерживает порядок, даёт рифмы чёткие?
Kto atakuje lirycznym żądłem?
Кто атакует лирическим жалом?
Mezokracja, głos, który dociera do Twych uszu
Мезократия, голос, который достигает твоих ушей
Mezokracja, władza, która nie zna przymusu
Мезократия, власть, которая не знает принуждения
Mezo, ezoteryczny przekaz pełen energii
Мезо, эзотерический посыл, полный энергии
Daję Tobie (co?) Ogień dział artylerii
Даю тебе (что?) Огонь артиллерии
Z grodu Przemysława krwawa wyprawa
Из града Пшемыслава кровавый поход
Dla dobra rap narodu, łak MC'es exodus
Во благо рэп-народа, бегство ложных MC
Stylem, rymem ostrym jak sztylet
Стилем, рифмой острой, как стилет
Nie byle jakim, łaki, wypruję z was flaki jak laleczka Chucky
Не абы каким, лохи, выпотрошу из вас кишки, как кукла Чаки
Radykał, jak Chuck Digi, publiczny wróg
Радикал, как Чак Ди, публичный враг
Wrzucę Was do paki jak braci Dalton, Lucky Look
Засажу вас за решётку, как братьев Далтон, Счастливчик Люк
Nie potrafisz to się wycisz, oponentom daję wycisk, Veni, Vidi, Vinci
Не можешь, так заткнись, оппонентам даю взбучку, пришёл, увидел, победил
Mez do bitu dobitnie, mezokracja
Мез к биту убедительно, мезократия
Ja tu tworze ustrój, cały świat mam u stóp
Я здесь создаю строй, весь мир у моих ног
Mezokracja
Мезократия
Siłę mózgu przeciwstawiam sile muskuł
Силу мозга противопоставляю силе мускул
Mez do bitu dobitnie, mezokracja
Мез к биту убедительно, мезократия
Ja tu tworze ustrój, cały świat mam u stóp
Я здесь создаю строй, весь мир у моих ног
Mezokracja
Мезократия
Siłę mózgu przeciwstawiam sile muskuł
Силу мозга противопоставляю силе мускул
Mezo, Mezo, czas rozpocząć nowy sezon
Мезо, Мезо, время начать новый сезон
Wstań! Masz dziś wiele do zrobienia
Встань! У тебя сегодня много дел
Chcę przekazać Ci energię, której nie masz
Хочу передать тебе эту энергию, которой у тебя нет
To, czego nie kupisz za złotówki czy euro
То, чего не купишь за злотые или евро
To, co stanowy najdroższy klejnot
То, что станет самым дорогим камнем
Wokół pełno energii, rymy, które leczą
Вокруг полно энергии, рифмы, которые лечат
Zjawiska, które wszelkim prawą przeczą
Явления, которые всем законам противоречат
Przemów własnym głosem, kieruj własnym losem
Говори своим голосом, управляй своей судьбой
(Ej!) Odkryj w sobie ukryte moce
(Эй!) Открой в себе скрытые силы
Rzeczywistość jak ocet, potrafi dopiec
Реальность, как уксус, может обжечь
Ja trzymam kurs, aby nie zatonąć jak Kursk
Я держу курс, чтобы не утонуть, как «Курск»
Od lat pod jedną banderą Lajner, Eros, Herkules, Mez, skuteczny jak Patrick Klaivert
Годами под одним флагом Лайнер, Эрос, Геркулес, Мез, эффективный, как Патрик Клюйверт
Punchlinem niszczony każdy outsider
Панчлайном уничтожен каждый аутсайдер
Każdy looser, słowem dopasowanym jak puzel
Каждый лузер, словом, подобранным, как пазл
Szerząc Mezo Styl i mierząc coraz wyżej, i będąc coraz bliżej, coraz więcej widzę
Распространяя Мезо Стиль и стремясь всё выше, и будучи всё ближе, всё больше вижу
Mez do bitu dobitnie, mezokracja
Мез к биту убедительно, мезократия
Ja tu tworze ustrój, cały świat mam u stóp
Я здесь создаю строй, весь мир у моих ног
Mezokracja
Мезократия
Siłę mózgu przeciwstawiam sile muskuł
Силу мозга противопоставляю силе мускул
Mez do bitu dobitnie, mezokracja
Мез к биту убедительно, мезократия
Ja tu tworze ustrój, cały świat mam u stóp
Я здесь создаю строй, весь мир у моих ног
Mezokracja
Мезократия
Siłę mózgu przeciwstawiam sile muskuł
Силу мозга противопоставляю силе мускул
Mez do bitu dobitnie
Мез к биту убедительно
Mez tu jest i już wiesz, co jest grane
Мез здесь, и ты уже знаешь, что к чему
Nie zamkniesz tego w schemat, to obraz bez ramek
Не загонишь это в схему, это картина без рамок
To nie ma być nudne, jak mecz bez bramek
Это не должно быть скучным, как матч без голов
To ma pobudzać i wśród kiepskich siać zamęt
Это должно возбуждать и сеять смут среди слабых
Tych naprędce klonowanych MC, których jak słucham, to myślę o drzemce
Этих наспех клонированных MC, которых, когда слушаю, думаю о дрёме
Bawicie mnie do łez, jak Louis de Funès (dziś)
Вы меня смешите до слёз, как Луи де Фюнес (сегодня)
Dziś się okaże, kto tak naprawdę jest fitnes
Сегодня выяснится, кто на самом деле в форме
Zobacz jak Mez to robi, liryczny aerobik
Смотри, как Мез это делает, лирическая аэробика
Hip-hop'owe rodeo, chwytam byka za rogi
Хип-хоп родео, хватаю быка за рога
Gimnastyka języka, ekwilibrystyka
Гимнастика языка, эквилибристика
(Flow!) Skuteczność Tore Andre Flo
(Флоу!) Эффективность Торе Андре Фло
Piona z undergorundem, rap-handel, jestem ponad tym
Пятюня с андеграундом, рэп-торговля, я выше этого
Pracuje przepona, rymowy automat
Работает диафрагма, рифмованный автомат
To nie truschool, to mój ustrój Mezokracja
Это не трускул, это мой строй, Мезократия
Mój styl, mój azyl, moja pasja. Gracias!
Мой стиль, моё убежище, моя страсть. Спасибо!
Mez, do bitu dobitnie, mezokracja
Мез, к биту убедительно, мезократия
Ja tu tworze ustrój, cały świat mam u stóp
Я здесь создаю строй, весь мир у моих ног
Mezokracja
Мезократия
Siłę mózgu przeciwstawiam sile muskuł
Силу мозга противопоставляю силе мускул
Mez, do bitu dobitnie, mezokracja
Мез, к биту убедительно, мезократия
Ja tu tworze ustrój, cały świat mam u stóp
Я здесь создаю строй, весь мир у моих ног
Mezokracja
Мезократия
Siłę mózgu przeciwstawiam sile muskuł
Силу мозга противопоставляю силе мускул





Writer(s): Bartosz Wojciech Zielony, Jacek Leszek Mejer


Attention! Feel free to leave feedback.