Lyrics and translation Mezo - Żyć inaczej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
nie
pytaj
mnie
czy
mogłem
żyć
inaczej?
И
не
спрашивай
меня,
мог
ли
я
жить
иначе?
Teraz
Ci
tego
nie
wytłumaczę!
Сейчас
я
тебе
этого
не
объясню!
Od
dziś
gram
najwyższą
stawką,
С
сегодняшнего
дня
я
играю
по-крупному,
Nie
chcę
być
dłużej
czyjąś
zabawką
Не
хочу
больше
быть
чьей-то
игрушкой.
Nawet
jeśli
skończy
się
odsiadką
Даже
если
это
закончится
тюрьмой,
Wybieram
to,
bo
to
dla
mnie
czysty
hardkor
Я
выбираю
это,
потому
что
для
меня
это
чистый
хардкор.
Nie
mów
mi,
że
idę
na
łatwiznę
Не
говори
мне,
что
я
иду
по
легкому
пути,
Nie
chcę
dłużej
patrzeć
na
świata
zgniliznę
Я
не
хочу
больше
смотреть
на
гниль
этого
мира.
Mam
swoją
wizję,
urządzam
swoje
Dionizje
У
меня
есть
свое
видение,
я
устраиваю
свои
Дионисии,
Szybko
i
ostro,
odbieram
kurs
na
kolizję
Быстро
и
жестко,
я
беру
курс
на
столкновение.
Nigdy
już
nie
powiem
Tobie
- kochanie
Я
никогда
больше
не
скажу
тебе
- любимая,
Nie
będę
miał
twego
zdjęcia
w
antyramie
У
меня
не
будет
твоей
фотографии
в
рамке.
Nie
mów,
że
cię
ranie,
szliśmy
jakiś
czas
ramię
w
ramię
Не
говори,
что
я
делаю
тебе
больно,
мы
шли
какое-то
время
рука
об
руку,
Ale
miłość
dla
mnie
oznacza
tyranię
Но
любовь
для
меня
означает
тиранию.
Nie
wierzcie
żadnej
niewieście
Не
верьте
ни
одной
женщине,
Tak
uczono
nas
na
mieście,
jestem
wolny
nareszcie
Так
нас
учили
в
городе,
наконец-то
я
свободен.
Kobiet
mogę
mieć
naraz
i
dwieście
Женщин
у
меня
может
быть
сразу
и
двести,
To
moje
szczęście,do
życia
mam
teraz
lekkie
podejście
Это
мое
счастье,
к
жизни
у
меня
теперь
легкий
подход.
Gdy
mówiłeś
mi
Когда
ты
говорила
мне,
Wszystko
będzie
dobrze
Что
все
будет
хорошо,
To
kłamałeś
bym
dała
spokój
Ci
Ты
лгала,
чтобы
я
оставила
тебя
в
покое.
Ty
za
życia
już
zamówiłeś
pogrzeb
Ты
еще
при
жизни
заказала
себе
похороны,
Bo
wiedziałeś,
że
to
się
skończy
źle!
Потому
что
знала,
что
все
кончится
плохо!
Mój
świat
przypomina
getto
Мой
мир
напоминает
гетто,
Nie
będę
harował
miesiąc
za
tysiaka
netto
Я
не
буду
пахать
месяц
за
тысячу
нетто.
Nigdy
nie
było
mi
lekko,
teraz
robię
jedną
akcję
Мне
никогда
не
было
легко,
теперь
я
проворачиваю
одну
акцию
I
wybieram
dobry
ciuch
z
firmową
metką
И
выбираю
себе
хорошую
одежду
с
фирменной
этикеткой.
Wjeżdżam
na
melanż,
nawijam
jakiś
szybki
tekst
Въезжаю
на
тусовку,
читаю
какой-нибудь
быстрый
текст,
Do
ucha
szept,
czy
masz
ochotę
na
szybki
seks
Шепот
на
ухо,
хочешь
быстрого
секса?
Pod
klubem
stoi
mój
szybki
lex
Возле
клуба
стоит
мой
быстрый
Lexus,
Która
idzie,
zróbmy
pod
stołem
jakiś
szybki
test
Кто
идет,
сделаем
под
столом
какой-нибудь
быстрый
тест.
Tak
się
bawię
do
późna,
spoko
Так
я
развлекаюсь
допоздна,
спокойно,
Coraz
bardziej
mnie
rozluźnia
alkohol
Алкоголь
расслабляет
меня
все
больше.
Czuję,
że
mam
na
prawdę
monopol
Я
чувствую,
что
у
меня
действительно
монополия,
Wciągam
coś
i
jestem
naprawdę
wysoko
Вдыхаю
что-то
и
становлюсь
действительно
высоко.
Jestem
świrem,
tutaj
mówią
na
mnie
Loko
Я
псих,
здесь
меня
называют
Локо,
Nie
znam
kompromisów,
nigdy
nie
dość
wyskokom
Я
не
знаю
компромиссов,
мне
никогда
не
бывает
слишком.
Późną
nocą
z
klubu
mnie
wywloką
Поздней
ночью
меня
вытащат
из
клуба,
I
obudzę
się
nad
ranem
z
jakąś
wywłoką
И
я
проснусь
под
утро
с
какой-нибудь
бабой.
Gdy
mówiłeś
mi
Когда
ты
говорила
мне,
Wszystko
będzie
dobrze
Что
все
будет
хорошо,
To
kłamałeś
bym
dała
spokój
Ci
Ты
лгала,
чтобы
я
оставила
тебя
в
покое.
Ty
za
życia
już
zamówiłeś
pogrzeb
Ты
еще
при
жизни
заказала
себе
похороны,
Bo
wiedziałeś,
że
to
się
skończy
źle!
Потому
что
знала,
что
все
кончится
плохо!
Nie
wiem
czy
czytałaś
mój
nekrolog
Не
знаю,
читала
ли
ты
мой
некролог,
Na
pogrzeb
podobno
przyszło
ludzi
sporo
Говорят,
на
похороны
пришло
много
людей.
Mówią
że
w
środku
byłem
dobry
--
pierdolą
Говорят,
что
в
глубине
души
я
был
хорошим
- врут,
Czemu
płaczesz,
życie
ze
mną
było
twą
niedolą
Чего
ты
плачешь,
жизнь
со
мной
была
для
тебя
мукой.
Po
co
łzy,
byłem
zły
do
szpiku
kości
К
чему
слезы,
я
был
зол
до
мозга
костей,
Przestałem
dawno
wierzyć
w
istnienie
miłości
Я
давно
перестал
верить
в
существование
любви.
A
dla
wrogów
nie
znałem
litości
А
для
врагов
я
не
знал
пощады,
Robiłem
to
bo
miałem
dosyć
swojej
bezsilności
Я
делал
это,
потому
что
устал
от
своего
бессилия.
Straciłem
nad
tym
kontrolę,
zacząłem
pędzić
Я
потерял
над
этим
контроль,
начал
спешить
I
wybrałem
szybkie
życie
na
krawędzi
И
выбрал
быструю
жизнь
на
грани.
Zapomnij
o
mnie,
wymaż
mnie
z
pamięci
Забудь
обо
мне,
сотри
меня
из
памяти,
Jakby
nigdy
nie
było
mojej
egzystencji
Как
будто
моего
существования
никогда
не
было.
Jakby
nie
było
dni,
gdy
szliśmy
razem
na
spacer
Как
будто
не
было
дней,
когда
мы
гуляли
вместе,
Gdy
słuchaliśmy
razem
ulubionych
kaset
Когда
слушали
вместе
любимые
кассеты.
I
nie
pytaj
mnie
czy
mogłem
żyć
inaczej
И
не
спрашивай
меня,
мог
ли
я
жить
иначе,
Bo
wiem,że
mogłem
i
nigdy
sobie
tego
nie
wybaczę
Потому
что
я
знаю,
что
мог,
и
никогда
себе
этого
не
прощу.
Gdy
mówiłeś
mi
Когда
ты
говорила
мне,
Wszystko
będzie
dobrze
Что
все
будет
хорошо,
To
kłamałeś
bym
dała
spokój
Ci
Ты
лгала,
чтобы
я
оставила
тебя
в
покое.
Ty
za
życia
już
zamówiłeś
pogrzeb
Ты
еще
при
жизни
заказала
себе
похороны,
Bo
wiedziałeś,
że
to
się
skończy
źle!
Потому
что
знала,
что
все
кончится
плохо!
Gdy
mówiłeś
mi
Когда
ты
говорила
мне,
Wszystko
będzie
dobrze
Что
все
будет
хорошо,
To
kłamałeś
bym
dała
spokój
Ci
Ты
лгала,
чтобы
я
оставила
тебя
в
покое.
Ty
za
życia
już
zamówiłeś
pogrzeb
Ты
еще
при
жизни
заказала
себе
похороны,
Bo
wiedziałeś,
że
to
się
skończy
źle!
Потому
что
знала,
что
все
кончится
плохо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.