Lyrics and translation Michał Bajor - Bez Sił Ballada
Nie,
nie
marzę
już
Нет,
я
больше
не
мечтаю
I
nie
palę
już
И
я
больше
не
курю
A
mój
anioł
stróż
gdzieś
znikł
И
мой
ангел-хранитель
куда-то
исчез.
Szary
dzień
po
dniu,
noc
bez
chwili
snu
Серый
день
за
днем,
ночь
без
сна
Nie
przywoła
ciebie
tu
mój
niemy
krzyk
Мой
немой
крик
не
приведет
тебя
сюда.
Nie
chcę,
co
tu
kryć,
mym
życiem
żyć
Я
не
хочу
здесь
прятаться,
жить
своей
жизнью.
Jego
wątła
nić
tak
drży
Его
маленькая
ничто
так
дрожит
Łóżko
zmienia
się
w
pociąg
który
mknie
Кровать
превращается
в
поезд,
который
Porywa
cię
Bóg
wie
gdzie
Тебя
похищает
Бог
знает
где
Bez
sił
balladę,
choroby
mej
balladę
Без
сил
баллада,
болезни
моей
баллада
W
pamięci
te
wieczory
tkwią
В
памяти
застряли
эти
вечера
Gdy
matka
zostawiała
mnie
z
rozpaczą
mą
Когда
мать
оставляла
меня
в
отчаянии,
Ма
U
stóp
twych
kładę
kompletny
mój
upadek
У
ног
Твоих
я
кладу
полное
падение
мое
To
wracasz
nie
wiadomo
skąd
Тогда
ты
возвращаешься
неизвестно
откуда.
Odchodzisz
znów
nie
mówiąc:
Cześć
Ты
снова
уходишь,
не
сказав:
To
będzie
już...
tak,
drugi
rok
Это
уже
будет...
да,
второй
год
Gdy
masz
to
gdzieś
Когда
тебе
все
равно
Przywiązałaś
mnie...
zniewoliłaś
mnie
Ты
привязала
меня...
ты
поработила
меня.
Jak
zniewala
śpiew...
i
grzech
Как
порабощает
пение...
и
грех
Zamęczyłaś
mnie,
zadręczyłaś
mnie
Ты
мучила
меня,
ты
мучила
меня
Coś
udaję,
śmieję
się,
lecz
tracę
dech
Я
притворяюсь,
смеюсь,
но
у
меня
перехватывает
дыхание.
I
za
klinem
klin,
wódka,
whisky,
gin
А
за
клином
клин,
водка,
виски,
джин
I
grog
- ten
sam
mają
smak
И
грог-тот
же
вкус
To
już
drugi
rok
wtapiam
się
krok
w
krok
Это
уже
второй
год
я
слив
шаг
в
шаг
W
bezlitosny
mrok-
i
tak
stąd
śpiewam
ci
В
беспощадный
мрак
- и
так
отсюда
Пою
тебе
Bez
sił
balladę,
choroby
mej
balladę
Без
сил
баллада,
болезни
моей
баллада
W
twe
ciało
mą
przelewam
krew
В
твоем
теле
течет
кровь.
A
kiedy
znikasz,
mrę
jak
ptak
wśród
zeschłych
drzew
А
когда
исчезаешь,
мре
как
птица
среди
высохших
деревьев
U
stóp
twych
kładę
kompletny
mój
upadek
У
ног
Твоих
я
кладу
полное
падение
мое
Mą
każdą
pieśń
zabrałaś
mi
У
нее
есть
каждая
песня,
которую
ты
отняла
у
меня
I
wszystkich
pozbawiłaś
słów
И
ты
лишила
всех
слов.
A
przecież
tyle
miałem
ich
gdy
byłem
zdrów
А
ведь
у
меня
их
было
столько,
когда
я
был
здоров.
To
zabija
mnie,
gdy
nie
kończy
się
Это
убивает
меня,
когда
это
не
заканчивается
Sam
ze
sobą
śnię
puste
sny
Мне
снятся
пустые
сны.
Jak
idiota,
co
radio
włącza,
bo
Как
идиот,
что
радио
включается,
потому
что
Usłyszeć
chce
swój
własny
głos,
co
śpiewa
ci
Услышать
хочет
свой
собственный
голос,
что
он
поет
Вам
Je
suis
malade
complètement
malade
Je
suis
malade
complètement
malade
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Comme
quand
mère
sortait
Le
soir
Et
qu′elle
me
laissait
seul
avec
mon
désespoir
Et
qu'elle
me
laissait
Сеул
avec
mon
désespoir
Je
suis
malade
c'est
ça
je
suis
malade
Je
suis
malade
c'est
ça
je
suis
malade
Tu
m′as
privé
de
tous
mes
chants
Это
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Это
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Et
j'ai
le
cœur
complètement
malade
Et
j'ai
le
curur
complètement
malade
Cerné
de
barricades
t′entends
je
suis
malade
Cerné
de
barricades
t'entends
их
suis
malade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.