Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kocham
tę
"Kolor
Café"
Ich
liebe
dieses
"Kolor
Café"
W
kawie
włosy
twe
Deine
Haare
im
Kaffee
W
kawie
szyja
lśni
Im
Kaffee
glänzt
dein
Hals
Gdy
mnie
mijasz,
ja
ją
spijam
Wenn
du
vorbeigehst,
trinke
ich
ihn
Wtedy
słyszę
twe
"mru...
mru..."
Dann
höre
ich
dein
"mru...
mru..."
I
"szu...
szu..."
biżu
Und
"schu...
schu..."
Schmuck
Biżuteria
drży
Der
Schmuck
zittert
W
kawie
gra
i
smak
ma
kawy
Spielt
im
Kaffee
und
schmeckt
danach
"Kolor
Café"
"Kolor
Café"
Bierze
mnie
ta
"Couleur
Café"
Es
zieht
mich
an,
diese
"Couleur
Café"
I
osiągasz
efekt
ten
Und
du
erreichst
diesen
Effekt
Że
zaklinasz
sen
Dass
du
den
Schlaf
verzauberst
Czci
mej
twarzy
pąs
Die
Röte
meines
Gesichts
Twą
urodę
i
pląs
bioder
Deine
Schönheit
und
Hüfteschwung
Gdy
tańczymy
w
tej
café
Wenn
wir
in
diesem
Café
tanzen
Nikną
myśli
złe
Verschwinden
böse
Gedanken
Czując
kawy
moc
Spüre
die
Kraft
des
Kaffees
Do
Paryża
noc
się
zbliża
Die
Nacht
nähert
sich
Paris
"Kolor
Café"
"Kolor
Café"
Bierze
mnie
ta
"Couleur
Café"
Es
zieht
mich
an,
diese
"Couleur
Café"
Miłość
- po
angielsku
love
-
Liebe
– auf
Englisch
"love"
–
Jest
jak
picie
kaw
Ist
wie
Kaffee
trinken
Choć
twe
serce
drży
Auch
wenn
dein
Herz
zittert
Puls
podbijasz,
trzy
wypijasz
Du
beschleunigst
den
Puls,
trinkst
drei
Miłość
z
kawą
- siostry
dwie
Liebe
und
Kaffee
– zwei
Schwestern
Nie
są
démodé...
Sind
nicht
altmodisch...
Każda-
póki
trwa
Solange
sie
währt
Doda
światu
aromatu
Verleiht
sie
der
Welt
Aroma
"Kolor
Café"
"Kolor
Café"
Bierze
mnie
ta
"Couleur
Café"
Es
zieht
mich
an,
diese
"Couleur
Café"
"Kolor
Café"
"Kolor
Café"
Bierze
mnie
ta
"Couleur
Café"
Es
zieht
mich
an,
diese
"Couleur
Café"
"Kolor
Café"
"Kolor
Café"
Bierze
mnie
ta
"Couleur
Café"
Es
zieht
mich
an,
diese
"Couleur
Café"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Montalvo Veengas
Attention! Feel free to leave feedback.