Lyrics and translation Michał Bajor - Miłość To Jest Gra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miłość To Jest Gra
Любовь - это игра
Gdy
letni
deszcz
nad
ranem
budzi
mnie
Когда
летний
дождь
под
утро
будит
меня
Gdzieś
w
jednym
z
podłych
miast
zagubiony
czuję
się
Где-то
в
одном
из
подлых
городов
потерянным
чувствую
себя
Jak
zabaweczka,
co
rzucona
w
kąt
i
kurz
Как
игрушка,
что
брошена
в
угол
и
пыль
I
której
oczy
twe
- te
oczy
dziecka,
głębie
mórz
И
в
чьи
глаза
твои
- эти
детские
глаза,
морские
глубины
Oglądać
więcej
nie
chcą...
nie
chcą
już
Смотреть
больше
не
хотят...
не
хотят
уже
Miłość
to
jest
gra
– kończy
się
i
trwa
Любовь
- это
игра
– кончается
и
длится
Ty
odchodzisz
z
nią,
z
nią
umieram
ja
Ты
уходишь
с
ней,
с
ней
умираю
я
Nie
pomoże
krzyk
i
modlitwy
dzwon
Не
поможет
крик
и
молитвы
звон
Zapomina
nas.
Jak
zapomnieć
ją?
Забывает
нас.
Как
забыть
тебя?
Na
cóż
serca
ból
i
cierpienia
toń
Зачем
сердечная
боль
и
страданий
глубина
Gdy
innego
już
pieści
twoja
dłoń
Когда
другого
уже
ласкает
твоя
рука
Na
cóż
miotać
się
wśród
wzburzonych
fal
Зачем
метаться
среди
взбудораженных
волн
Kiedy
statek
twój
już
odpłynął
w
dal
Когда
корабль
твой
уже
отплыл
вдаль
Miłość
tylko
gra,
że
na
wieki
trwa
Любовь
- только
игра,
будто
на
веки
длится
To
huragan
co
w
zatracenie
gna
Это
ураган,
что
в
погибель
мчит
To
szalony
koń
co
w
zapędzie
swym
Это
безумный
конь,
что
в
порыве
своем
Poskramiając
czas
galopuje
w
dym
Укрощая
время,
скачет
в
дым
Zatraciliśmy
wolnych
ptaków
lot
Потеряли
мы
вольных
птиц
полет
Rozerwaliśmy
serc
miłosny
splot
Разорвали
сердец
любовный
сплот
Wirujący
tan
naszych
ciał
i
dusz
Кружащий
танец
наших
тел
и
душ
Miłość
była
w
nas...
lecz
odeszła
już
Любовь
была
в
нас...
но
ушла
уже
Gdzieś
w
jednym
z
podłych
miast,
które
wszystko
o
nas
wie
Где-то
в
одном
из
подлых
городов,
что
все
о
нас
знает
Ten
obojętny
świat
istnieniem
łudzi
mnie
Этот
равнодушный
мир
существованием
обманывает
меня
Lecz
przecież
wiem,
że
to
nieprawda,
to
jest
kłamstwo,
bo
Но
ведь
я
знаю,
что
это
неправда,
это
ложь,
потому
что
Gdy
ty
odeszłaś
świat
zatrzymał
się
Когда
ты
ушла,
мир
остановился
Miłość
tylko
gra,
że
na
wieki
trwa
Любовь
- только
игра,
будто
на
веки
длится
To
huragan
co
w
zatracenie
gna
Это
ураган,
что
в
погибель
мчит
To
szalony
koń
co
w
zapędzie
swym
Это
безумный
конь,
что
в
порыве
своем
Poskramiając
czas
galopuje
w
dym
Укрощая
время,
скачет
в
дым
Zatraciliśmy
wolnych
ptaków
lot
Потеряли
мы
вольных
птиц
полет
Rozerwaliśmy
serc
miłosny
splot
Разорвали
сердец
любовный
сплот
Wirujący
tan
naszych
ciał
i
dusz
Кружащий
танец
наших
тел
и
душ
Miłość
była
w
nas...
lecz
odeszła
już
Любовь
была
в
нас...
но
ушла
уже
Miłość
to
gra
Любовь
- это
игра
Odchodzi...
trwa
Уходит...
длится
Miłość
to
gra
Любовь
- это
игра
Odchodzi...
trwa
Уходит...
длится
Miłość
to
gra
Любовь
- это
игра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toto Cutugno
Attention! Feel free to leave feedback.