Lyrics and translation Michał Bajor - Moja Droga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cóż
wam
powiedzieć
mam
Что
я
могу
вам
рассказать,
Gdy
stoję
znów
na
dróg
rozstajach
Когда
снова
стою
на
перепутье
дорог,
I
tych
widzę
wśród
was
И
вижу
среди
вас
тех,
Co
każdy
krok
mój
pamiętają
Кто
помнит
каждый
мой
шаг.
Że
z
dróg
wybrałem
tę
Что
из
дорог
я
выбрал
ту,
Utkaną
z
róż,
powiedzieć
mogą
Усыпанную
розами,
могут
сказать,
Lecz
ja
szedłem
od
lat
Но
я
шёл
годами
Mą
własną
drogą
Своим
путём.
I
tak
bywało,
iż
И
так
бывало,
что
Myślałem,
że
nie
tędy
droga
Я
думал,
что
не
туда
иду,
Że
pas
lepiej
mówić,
niż
Что
лучше
молчать,
чем
Kark
skręcić
na
wysokich
progach
Свернуть
себе
шею
на
высоких
порогах.
I
choć
jak
zbity
pies,
chciałem
nie
raz
И
хоть
как
побитая
собака,
я
не
раз
хотел
Podkulić
ogon
Поджать
хвост,
Wciąż
gnał
mnie,
gnał
mnie
mój
bies
Меня
всё
гнал,
гнал
мой
бес
Mą
własną
drogą
Моим
путём.
Kręcił
się
świat,
ja
razem
z
nim
Вертелся
мир,
и
я
вместе
с
ним,
I
rad,
nie
rad,
dobry
byłem
w
tym
И
хотел,
не
хотел,
я
был
в
этом
хорош.
Traciłem
grunt,
myliłem
krok
Терял
почву
под
ногами,
ошибался,
By
znów
bez
tchu
pędzić
przez
mrok
Чтобы
снова
бездыханным
мчаться
сквозь
тьму,
By
złapać
kurs
i
znowu
móc
Чтобы
поймать
курс
и
снова
смочь
Iść
własną
drogą
Идти
своим
путём.
W
krąg
moc
słyszałem
rad
Вокруг
слышал
много
советов,
By
z
boku
stać
i
sztorm
przeczekać
Чтобы
стоять
в
стороне
и
переждать
бурю,
Lub
by
pochwycić
wiatr
Или
чтобы
поймать
ветер
Do
przodu
gnać
i
nie
zwlekać
И
мчаться
вперёд,
не
медля.
To
znów
radzono
mi
То
снова
советовали
мне,
Bym
oddał
cześć
nie
swoim
bogom
Чтобы
я
поклонился
чужим
богам,
Lecz
ja
wolałem
iść
Но
я
предпочитал
идти
Mą
własną
drogą
Своим
путём.
I
tak
będę
szedł,
choć
drogi
szmat
И
так
я
буду
идти,
хоть
путь
далёк,
Choć
z
każdym
dniem
wciąż
przybywa
lat
Хоть
с
каждым
днём
всё
больше
лет,
Dopóki
sił
wystarcza
by
Пока
хватает
сил,
Z
tej
drogi
pył
przemieniać
w
sny
Превращать
пыль
этой
дороги
в
сны.
A
żeby
śnić,
ja
muszę
iść
А
чтобы
мечтать,
я
должен
идти
Mą
własną
drogą
Своим
путём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude François, Gilles Thibaut, Jacques Revaux, Paul Anka
Attention! Feel free to leave feedback.