Michał Bajor - Nie Opuszczaj Mnie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michał Bajor - Nie Opuszczaj Mnie




Nie Opuszczaj Mnie
Не покидай меня
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня,
Każda moja łza
Каждая моя слеза
Szepcze, że co złe
Шепчет, что всё плохое
Się zapomnieć da
Можно забыть.
Zapomnijmy ten
Забудем то
Utracony czas
Потерянное время,
Co oddalał nas
Что отдаляло нас,
Co zabijał nas
Что убивало нас.
I pytania złe
И вопросы плохие,
I natrętne tak
И навязчивые так,
Jak, dlaczego, jak
Как, почему, как?
Zapomnijmy je
Забудем их.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня,
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.
Ja deszczowym dniem
Я дождливым днём
Ci przyniosę z ziem
Тебе принесу с земель,
Gdzie nie pada deszcz
Где не идёт дождь,
Pereł deszczu sznur
Нитку дождевых жемчужин.
Jeśli umrę z chmur
Если умру с небес,
Spłynie do twych rąk
Спадёт в твои руки
Światła złoty krąg
Золотой круг света,
I to będę ja
И это буду я.
W świecie ziemskich spraw
В мире земных дел
Miłowanie me
Моя любовь
Będzie pierwszym z praw
Будет первым из законов.
Królem stanę się
Королём стану я,
A królową ty
А королевой ты.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.
Ja wymyślę ci słowa
Я придумаю для тебя слова,
Których sens pojmiesz tylko ty
Смысл которых поймёшь только ты.
Z nich ułożę baśń
Из них сложу сказку,
Jak się serca dwa pokochały
Как два сердца полюбили друг друга
Na przekór ludziom złym
Назло злым людям.
Z nich ułożę baśń
Из них сложу сказку
O tym królu co
О том короле, что
Umarł z żalu bo
Умер от горя, потому что
Nie mógł kochać cię
Не мог любить тебя.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня,
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.
Przecież zdarza się
Ведь случается,
Że największy żar
Что сильнейший жар
Ciska wulkan co
Извергает вулкан, что
Niby dawno zmarł
Вроде бы давно потух.
Pól spalonych skraj
Край сожжённых полей
Więcej zrodzi zbóż
Больше родит злаков,
Niż zielony maj
Чем зелёный май
W czas wiosennych burz
Во время весенних гроз.
Gdy księżyca cierń
Когда лунный шип
Lśni na nieba tle
Блестит на фоне неба,
A z czerwienią czerń
А красный с чёрным
Nie chcą złączyć się
Не хотят соединиться.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня,
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.
Już nie będzie łez
Уже не будет слёз,
Już nie będzie słów
Уже не будет слов.
Dobrze jest jak jest
Хорошо, как есть.
Tylko taki kąt
Только такой уголок,
Mały kąt mi wskaż
Маленький уголок мне укажи,
Gdzie twój słychać śmiech
Где слышен твой смех,
Widać twoją twarz
Видно твоё лицо.
Chcę gdy słońca krąg wzejdzie
Хочу, когда взойдёт солнечный круг,
Być co dnia
Быть каждый день
Cieniem twoich rąk
Тенью твоих рук,
Cieniem twego psa
Тенью твоей собаки.
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня,
Nie opuszczaj mnie
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski


Attention! Feel free to leave feedback.