Lyrics and translation Michał Bajor - Stonoga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieszkała
stonoga
pod
Biała,
Жила
сороконожка
под
Белой,
Bo
tak
się
jej
podobało.
Потому
что
ей
так
нравилось.
Raz
przychodzi
liścik
mały
Однажды
приходит
маленькое
письмо
Do
stonogi,
К
сороконожке,
Że
proszona
jest
do
Białej
Что
приглашена
она
в
Белую
Ucieszyło
to
stonogę,
Обрадовало
это
сороконожку,
Więc
ruszyła
szybko
w
drogę.
И
она
быстро
отправилась
в
дорогу.
Nim
zdążyła
dojść
do
Białej,
Не
успела
дойти
до
Белой,
Nogi
jej
się
poplątały:
Ноги
у
нее
перепутались:
Lewa
z
prawą,
przednia
z
tylną,
Левая
с
правой,
передняя
с
задней,
Każdej
nodze
bardzo
pilno,
Каждой
ножке
очень
спешно,
Szósta
zdążyć
chce
za
siódmą,
Шестая
хочет
успеть
за
седьмой,
Ale
siódmej
iść
za
trudno,
Но
седьмой
идти
очень
трудно,
No,
bo
przed
nią
stoi
ósma,
Ведь
перед
ней
стоит
восьмая,
Która
właśnie
jakiś
guz
ma.
У
которой
как
раз
шишка.
Chciała
minąć
jedenastą,
Хотела
миновать
одиннадцатую,
Poplątała
się
z
piętnastą,
Запуталась
с
пятнадцатой,
A
ta
znów
z
dwudziestą
piątą,
А
та
опять
с
двадцать
пятой,
Trzydziesta
z
dziewięćdziesiątą,
Тридцатая
с
девяностой,
A
druga
z
czterdziestą
czwartą,
А
вторая
с
сорок
четвертой,
Choć
wcale
nie
było
warto.
Хотя
совсем
не
стоило
того.
Stanęła
stonoga
wśród
drogi,
Остановилась
сороконожка
посреди
дороги,
Rozplątać
chce
sobie
nogi;
Хочет
распутать
свои
ноги;
A
w
Białej
stygną
pierogi!
А
в
Белой
стынут
вареники!
Rozplątała
pierwszą,
drugą,
Распутала
первую,
вторую,
Z
trzecią
trwało
bardzo
długo,
С
третьей
возилась
очень
долго,
Zanim
doszła
do
trzydziestej,
Пока
добралась
до
тридцатой,
Zapomniała
o
dwudziestej,
Забыла
про
двадцатую,
Przy
czterdziestej
już
się
krząta,
С
сороковой
уже
возится,
"No,
a
gdzie
jest
pięćdziesiąta?"
"Ну,
а
где
же
пятидесятая?"
Sześćdziesiątą
nogę
beszta:
Шестидесятую
ногу
ругает:
"Prędzej,
prędzej!
A
gdzie
reszta?"
"Быстрее,
быстрее!
А
где
остальные?"
To
wszystko
tak
długo
trwało,
Все
это
так
долго
длилось,
Że
przez
ten
czas
całą
Białą
Что
за
это
время
всю
Белую
Przemalowano
na
zielono,
Перекрасили
в
зеленый
цвет,
A
do
Zielonej
stonogi
nie
proszono
А
в
Зеленую
сороконожку
не
приглашали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Wiktor Brzechwa, Piotr Andrzej Rubik
Attention! Feel free to leave feedback.