Lyrics and translation Michał Bajor - Walc Na Tysiąc Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walc Na Tysiąc Pas
Вальс на тысячу шагов
W
pierwszym
takcie
walca
jesteś
В
первом
такте
вальса
ты
Sama,
lecz
uśmiechasz
się
już
Одна,
но
уже
улыбаешься
W
pierwszym
takcie
walca
jestem
В
первом
такте
вальса
я
Sam,
lecz
wiem,
że
ty
jesteś
tuż
Один,
но
знаю,
что
ты
рядом
Paryż
sam
rytm
walca
odmierza
Париж
сам
ритм
вальса
отмеряет
I
uczucia
moje
i
twe
И
чувства
мои,
и
твои
Paryż
sam
równiutko
odmierza
Париж
сам
ровно
отмеряет
I
cichutko
powiada
mi,
że
И
тихонько
мне
говорит,
что
To
jest
walc
na
trzy
pas
Это
вальс
на
три
шага
Co
tę
zaletę
ma
У
которого
есть
преимущество
Ma
tę
zaletę,
że
Есть
преимущество,
что
Nie
śpieszy
się,
ma
czas
Не
спешит
он,
у
него
есть
время
I
nie
ponagla
nas
И
не
торопит
нас
I
nie
ponagla
nas
И
не
торопит
нас
To
walc
na
cztery
pas
Это
вальс
на
четыре
шага
Tańczony
znacznie
mniej
Танцуемый
гораздо
реже
Tańczony
znacznie
mniej
Танцуемый
гораздо
реже
Lecz
równy
w
gracji
swej
Но
равный
по
грации
своей
Walcowi
na
trzy
pas
Вальсу
на
три
шага
A
już
po
chwili
А
уже
через
мгновение
To
walc
na
dwadzieścia
pas
Это
вальс
на
двадцать
шагов
To
walc
na
prawdę
pyszny
Это
вальс,
поистине,
прекрасный
Znacznie
bardziej
niż
Гораздо
больше,
чем
Daleko
bardziej
niż
Намного
больше,
чем
Ten
biedny
walc
na
trzy
Тот
бедный
вальс
на
три
A
już
po
chwili
to
А
уже
через
мгновение
это
To
jest
walc
na
sto
pas
Это
вальс
на
сто
шагов
To
jest
walc
na
sto
pas
Это
вальс
на
сто
шагов
I
na
ulicznym
skrzyżowaniu
И
на
уличном
перекрестке
Białe
bzy
miłośnie
nucą
go
Белая
сирень
любовно
напевает
его
W
paryskiej
wiosny
dni
В
дни
парижской
весны
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
Walc,
który
dopadł
czas
Вальс,
который
настиг
время
I
w
tysiąc
pytań
zgadł
И
в
тысяче
вопросов
угадал
Co
trzeba
zrobić,
by
Что
нужно
сделать,
чтобы
Znów
mieć
dwadzieścia
lat
Снова
иметь
двадцать
лет
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
Walc,
który
dopadł
nas
Вальс,
который
настиг
нас
I
śpiewa
naszym
dniom
И
поет
нашим
дням
Że
już
budować
czas
Что
уже
пора
строить
Miłości
jasny
dom
Светлый
дом
любви
No,
a
w
drugim
takcie
walca
Ну,
а
во
втором
такте
вальса
Płyniesz
już
w
ramionach
mych
i
Ты
плывешь
уже
в
моих
объятиях
и
W
drugim
takcie
tego
walca
Во
втором
такте
этого
вальса
Ze
mną
w
głos
liczysz
już
raz,
dwa,
trzy
Со
мной
вслух
считаешь
уже
раз,
два,
три
Paryż
sam
rytm
walca
odmierz
Париж
сам
ритм
вальса
отмеряет
I
uczucia
moje
i
twe
И
чувства
мои,
и
твои
Paryż
sam
rytm
walca
odmierza
Париж
сам
ритм
вальса
отмеряет
I
powtarza
i
nuci
nam,
że
И
повторяет
и
напевает
нам,
что
To
jest
walc
na
trzy
pas
Это
вальс
на
три
шага
Co
tę
zaletę
ma
У
которого
есть
преимущество
Ma
tę
zaletę,
że
Есть
преимущество,
что
Nie
śpieszy
się,
ma
czas
Не
спешит
он,
у
него
есть
время
I
nie
ponagla
nas
И
не
торопит
нас
I
nie
ponagla
nas
И
не
торопит
нас
To
walc
na
cztery
pas
Это
вальс
на
четыре
шага
Tańczony
znacznie
mniej
Танцуемый
гораздо
реже
Tańczony
znacznie
mniej
Танцуемый
гораздо
реже
Lecz
równy
w
gracji
swej
Но
равный
по
грации
своей
Walcowi
na
trzy
pas
Вальсу
на
три
шага
A
już
po
chwili
А
уже
через
мгновение
To
walc
na
dwadzieścia
pas
Это
вальс
на
двадцать
шагов
To
walc
na
prawdę
pyszny
Это
вальс,
поистине,
прекрасный
Znacznie
bardziej
niż
Гораздо
больше,
чем
Daleko
bardziej
niż
Намного
больше,
чем
Ten
biedny
walc
na
trzy
Тот
бедный
вальс
на
три
A
już
po
chwili
to
А
уже
через
мгновение
это
To
jest
walc
na
sto
pas
Это
вальс
на
сто
шагов
To
jest
walc
na
sto
pas
Это
вальс
на
сто
шагов
I
na
ulicznym
skrzyżowaniu
И
на
уличном
перекрестке
Białe
bzy
miłośnie
nucą
go
Белая
сирень
любовно
напевает
его
W
paryskiej
wiosny
dni
В
дни
парижской
весны
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
Walc,
który
dopadł
czas
Вальс,
который
настиг
время
I
w
tysiąc
pytań
zgadł
И
в
тысяче
вопросов
угадал
Co
trzeba
zrobić,
by
Что
нужно
сделать,
чтобы
Znów
mieć
dwadzieścia
lat
Снова
иметь
двадцать
лет
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
Walc,
który
dopadł
nas
Вальс,
который
настиг
нас
I
śpiewa
naszym
dniom
И
поет
нашим
дням
Że
już
budować
czas
Что
уже
пора
строить
Miłości
jasny
dom
Светлый
дом
любви
No,
a
w
trzecim
takcie
walca
Ну,
а
в
третьем
такте
вальса
Przybył
ktoś
- tym
kimś
miłość
jest
Появился
кто-то
- этот
кто-то
есть
любовь
W
trzecim
takcie
tego
walca
В
третьем
такте
этого
вальса
Troje
nas
tańczy
po
balu
kres
Нас
трое
танцуем
после
окончания
бала
Paryż
rytm
równiutko
odmierza
Париж
ритм
ровно
отмеряет
I
w
tym
rytmie
serca
nam
drżą
И
в
этом
ритме
наши
сердца
трепещут
Paryż
sam
rytm
walca
odmierza
Париж
сам
ритм
вальса
отмеряет
Z
nami
radość
wyśpiewać
chce
swą
С
нами
хочет
разделить
свою
радость
To
jest
walc
na
trzy
pas
Это
вальс
на
три
шага
Co
tę
zaletę
ma
У
которого
есть
преимущество
Ma
tę
zaletę,
że
Есть
преимущество,
что
Nie
śpieszy
się,
ma
czas
Не
спешит
он,
у
него
есть
время
I
nie
ponagla
nas
И
не
торопит
нас
I
nie
ponagla
nas
И
не
торопит
нас
To
walc
na
cztery
pas
Это
вальс
на
четыре
шага
Tańczony
znacznie
mniej
Танцуемый
гораздо
реже
Tańczony
znacznie
mniej
Танцуемый
гораздо
реже
Lecz
równy
w
gracji
swej
Но
равный
по
грации
своей
Walcowi
na
trzy
pas
Вальсу
на
три
шага
A
już
po
chwili
А
уже
через
мгновение
To
walc
na
dwadzieścia
pas
Это
вальс
на
двадцать
шагов
To
walc
na
prawdę
pyszny
Это
вальс,
поистине,
прекрасный
Znacznie
bardziej
niż
Гораздо
больше,
чем
Daleko
bardziej
niż
Намного
больше,
чем
Ten
biedny
walc
na
trzy
Тот
бедный
вальс
на
три
A
już
po
chwili
to
А
уже
через
мгновение
это
To
jest
walc
na
sto
pas
Это
вальс
на
сто
шагов
To
jest
walc
na
sto
pas
Это
вальс
на
сто
шагов
I
na
ulicznym
skrzyżowaniu
И
на
уличном
перекрестке
Białe
bzy
miłośnie
nucą
go
Белая
сирень
любовно
напевает
его
W
paryskiej
wiosny
dni
В
дни
парижской
весны
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
Walc,
który
dopadł
czas
Вальс,
который
настиг
время
I
w
tysiąc
pytań
zgadł
И
в
тысяче
вопросов
угадал
Co
trzeba
zrobić,
by
Что
нужно
сделать,
чтобы
Znów
mieć
dwadzieścia
lat
Снова
иметь
двадцать
лет
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
To
walc
na
tysiąc
pas
Это
вальс
на
тысячу
шагов
Walc,
który
dopadł
nas
Вальс,
который
настиг
нас
I
śpiewa
naszym
dniom
И
поет
нашим
дням
Że
już
budować
czas
Что
уже
пора
строить
Miłości
jasny
dom
Светлый
дом
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski
Attention! Feel free to leave feedback.