Lyrics and translation Michał Bajor - Z dali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
dali
powróciłem
Издалека
вернулся
я,
Z
dali
gdzie
tęskniłem
Издалека,
где
тосковал,
I
twą
wciąż
widziałem
twarz
И
твой
всё
время
видел
я
лик.
Witaj!
Jak
się
masz?
Tak,
to
znowu
ja!
Здравствуй!
Как
дела?
Да,
это
снова
я!
Przebyłem
zbyt
wiele
dróg
Слишком
много
дорог
прошёл,
Bym
wreszcie
tu
wrócić
mógł
Чтобы
вернуться
наконец
сюда,
Znów
czuć
twej
kawy
smak
Вновь
почувствовать
вкус
твоего
кофе.
Historię
mam
– więc
to
było
tak
У
меня
есть
история
– вот
как
всё
было.
Był
raz
sobie
ktoś
– to
zważ
Жил-был
когда-то
некто
– заметь,
Kogo
jak
wiem,
dobrze
znasz
Кого,
как
я
знаю,
ты
хорошо
знаешь.
Ktoś,
kto
tak
znikł
bez
słów
Кто-то,
кто
так
исчез
без
слов,
Odnalazł
się
i
powrócił
znów
Нашёл
себя
и
вернулся
вновь.
Z
dali
powróciłem
Издалека
вернулся
я,
Z
dali
gdzie
tęskniłem
Издалека,
где
тосковал,
I
twą
wciąż
widziałem
twarz
И
твой
всё
время
видел
я
лик.
Witaj!
Jak
się
masz?
Tak,
to
znowu
ja!
Здравствуй!
Как
дела?
Да,
это
снова
я!
I
wiesz
– że
zmieniłem
się?
И
знаешь
– я
изменился,
да?
I
śniłem
tak
całe
dnie
И
снилось
мне
целыми
днями,
Że
ty...
że
ja...
że
my
Что
ты...
что
я...
что
мы...
Szalony
ja...
Szalone
sny
Безумный
я...
Безумные
сны.
Więcej
nic
nie
powiesz
mi
Больше
ничего
ты
мне
не
скажешь,
Zostawiam
ci
wspomnień
mgły
Оставляю
тебе
туман
воспоминаний.
Lecz
czy
tak
bardzo
złe...?
Но
так
ли
уж
они
плохи...?
Nigdy
już
nie
zaśpiewam,
że
Никогда
больше
не
спою
я,
что
Z
dali
powróciłem
Издалека
вернулся
я,
Z
dali
gdzie
tęskniłem
Издалека,
где
тосковал,
I
twą
wciąż
widziałem
twarz
И
твой
всё
время
видел
я
лик.
Witaj!
Jak
się
masz?
Tak,
to
znowu
ja!
Здравствуй!
Как
дела?
Да,
это
снова
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasquale Losito, Toto Cutugno
Attention! Feel free to leave feedback.