Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
koncercie
Nach
dem
Konzert
Tak
szybko
zleciał
czas
So
schnell
verging
die
Zeit
I
szczęśliwy
i
zmęczony
Und
glücklich
und
müde
A
przed
hotelem
wrzask
Und
vor
dem
Hotel
Geschrei
A
ja
myślę
wciąż
o
Tobie
Und
ich
denke
immer
noch
an
Dich
Nie
dociera
do
mnie
nic
Nichts
dringt
zu
mir
durch
Stałaś
w
tłumie
tam
na
dole
Du
standst
in
der
Menge
dort
unten
A
ja
śpiewałem
Ci
Und
ich
sang
für
Dich
Taki
koncert
So
ein
Konzert
Mnie
dobija,
zwala
z
nóg
Macht
mich
fertig,
haut
mich
um
Nigdy
nie
wiem
czy
podołam
Ich
weiß
nie,
ob
ich
es
schaffen
werde
Zadowolę
wszystkich
tu
Ob
ich
alle
hier
zufriedenstellen
werde
Choć
za
każdym
razem
trema
Obwohl
jedes
Mal
das
Lampenfieber
ściska
gardło,
zżera
mnie
Mir
die
Kehle
zuschnürt,
mich
auffrisst
To
gdy
wiem,
że
jesteś
w
tłumie
Doch
wenn
ich
weiß,
dass
Du
in
der
Menge
bist
Jakoś
raźniej
mi
i
lżej
Ist
es
mir
irgendwie
wohler
und
leichter
Przez
kilka
krótkich
sekund
Für
ein
paar
kurze
Sekunden
Smuga
światła,
twoja
twarz
Ein
Lichtstrahl,
dein
Gesicht
I
myśl
za
myślą
Und
Gedanke
um
Gedanke
On
mnie
nie
chce
wcale
znać
Er
will
mich
gar
nicht
kennen
Całe
lata
Ganze
Jahre
lang
żyłem
tylko
aby
móc
Lebte
ich
nur,
um
zu
können
Tu
na
górze
właśnie
stanąć
Genau
hier
oben
zu
stehen
Każdy
może,
każdy
mógł
Jeder
kann,
jeder
konnte
Te
piosenki,
te
historie
Diese
Lieder,
diese
Geschichten
Które
przekazuję
Ci
Die
ich
Dir
übermittle
Są
z
pewnością
w
części
Twoje
Sind
sicherlich
zum
Teil
Deine
Są
o
życiu,
o
nas,
w
nas
Handeln
vom
Leben,
von
uns,
in
uns
Jutro
wstanie
Morgen
bricht
an
Nowy,
może
lepszy
dzień
Ein
neuer,
vielleicht
besserer
Tag
Jakiś
koncert
Irgendein
Konzert
W
jakimś
mieście
nie
wiem
gdzie
In
irgendeiner
Stadt,
ich
weiß
nicht
wo
Lecz
pamiętaj
to
co
wczoraj
Aber
erinnere
Dich
daran,
was
gestern
Między
nami
stało
się
Zwischen
uns
geschah
Pozostawmy
bez
słów
wielu
Lassen
wir
es
ohne
viele
Worte
Czego
więcej
można
chcieć
Was
mehr
kann
man
wollen
Przez
kilka
krótkich
sekund
Für
ein
paar
kurze
Sekunden
Smuga
światła,
twoja
twarz
Ein
Lichtstrahl,
dein
Gesicht
I
myśl
za
myślą
Und
Gedanke
um
Gedanke
On
mnie
nie
chce
wcale
znać
Er
will
mich
gar
nicht
kennen
Przez
kilka
krótkich
sekund
Für
ein
paar
kurze
Sekunden
Smuga
światła,
twoja
twarz
Ein
Lichtstrahl,
dein
Gesicht
I
myśl
za
myślą
Und
Gedanke
um
Gedanke
On
mnie
nie
chce
wcale
znać
Er
will
mich
gar
nicht
kennen
Przez
kilka
krótkich
sekund
Für
ein
paar
kurze
Sekunden
Smuga
światła,
twoja
twarz
Ein
Lichtstrahl,
dein
Gesicht
I
myśl
za
myślą
Und
Gedanke
um
Gedanke
On
mnie
nie
chce
wcale
znać
Er
will
mich
gar
nicht
kennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.