Michał Wiśniewski - Niebo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michał Wiśniewski - Niebo




Wierniejszy pies
Верная собака
Niż kobiet sto
Чем женщин сто
To taki klon ostatnich dni
Это клон последних дней.
Byłoby prościej wtedy milczeć
Тогда было бы проще молчать.
I wspólnie stwierdzić: nie chcę, nie
И сообща заявляю: не хочу, не
Zamieniłaś czarne w białe
Ты превратила черное в белое
Przy okazji dobro w zło
Кстати, добро во зло
I tak będzie mi brakować
Я все равно буду скучать.
Kto mi porwał rybkę, kto?!
Кто у меня рыбку похитил, кто?!
Być może to potrwa
Возможно, это займет некоторое время
Będę czekał jak nikt
Я буду ждать, как никто другой
I na dworcu dzień w dzień będę tam tkwił...
И на вокзале я буду торчать там день ото дня...
Zaprowadzę cię do nieba
Я отведу тебя на небеса
Może wpuszczą cię choć raz
Может быть, они впустят тебя хоть раз
Jak nie inną drogę znam
Как нет-другой путь знаю
Zaprowadzę cię do nieba
Я отведу тебя на небеса
Ręka w rękę ty i ja
Рука об руку-ты и я
Może tam nam będzie lżej...
Может, там нам будет легче...
Czy chcesz...?
Если вы хотите...?
To za dużo czułych słów
Это слишком много ласковых слов
I przebitych strzałą serc
И пронзенных стрелой сердец
Inicjałów M W M
Инициалы М В М
Wyrytych w brzozie pięknym dniem
Выгравированы в Березе прекрасным днем
To ona żywi nas
Это она питает нас
I liście mój i twój
И листья-мои и твои
Czy widzę źle? czy jeden spadł?
Я вижу неправильно? один упал?
Bo wisi tylko mój...
Потому что он должен только мой...
Czy wierzysz, że może
Вы верите, что он может
Sam na wietrze tak trwać
Один на ветру так продолжаться
Pełen smutku mały listek jak ja!
Печальный маленький листик, как я!
Zaprowadzę cię do nieba
Я отведу тебя на небеса
Może wpuszczą cię choć raz
Может быть, они впустят тебя хоть раз
Jak nie inną drogę znam
Как нет-другой путь знаю
Zaprowadzę cię do nieba
Я отведу тебя на небеса
Ręka w rękę ty i ja
Рука об руку-ты и я
Może tam nam będzie lżej...
Может, там нам будет легче...
Zaprowadzę cię do nieba
Я отведу тебя на небеса
Może wpuszczą cię choć raz
Может быть, они впустят тебя хоть раз
Jak nie inną drogę znam
Как нет-другой путь знаю






Attention! Feel free to leave feedback.