Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok - Original
Ok - Original
Ręce
mi
się
trzęsą
Meine
Hände
zittern
Pierwsza
randka
od
dwóch
lat
Erstes
Date
seit
zwei
Jahren
Znam
ją
tylko
z
zdjęcia
Ich
kenne
sie
nur
von
einem
Foto
Wlazłem
w
sieci
gdzieś
na
chat
Ich
landete
im
Netz
irgendwo
in
einem
Chat
Poznaliśmy
się
przypadkiem
Wir
lernten
uns
zufällig
kennen
Ot
na
wirtualny
sex
Einfach
so
für
virtuellen
Sex
A
nagle
świat
realny
Und
plötzlich
die
reale
Welt
I
charm
się
zmienił
w
lęk
Und
der
Charme
wurde
zu
Angst
Może
nie
przyjedzie
Vielleicht
kommt
sie
nicht
Lub
przestraszy
się
i
wio
Oder
sie
erschrickt
und
haut
ab
Prościej
przez
internet
Einfacher
übers
Internet
Niż
dotknąć,
objąć
ją
Als
sie
zu
berühren,
sie
zu
umarmen
Nagle
staje
wryty
Plötzlich
stehe
ich
wie
erstarrt
Słyszę
z
tyłu:
Czołem
cześć
Ich
höre
von
hinten:
Hallo,
grüß
dich
Odwróciłem
się
– poznaję
Ich
drehte
mich
um
– ich
erkenne
sie
Witaj
Myszko
– Jestem
Mike
Willkommen
Mäuschen
– Ich
bin
Mike
Podeszła
do
mnie
i
chce
znać
Sie
kam
auf
mich
zu
und
will
mich
kennenlernen
Kobieta
pierwsza
od
dwóch
lat
Die
erste
Frau
seit
zwei
Jahren
Zaczynam
wierzyć
w
siebie
coraz
pewniej
czuję
się
Ich
beginne
an
mich
zu
glauben,
fühle
mich
immer
sicherer
Spotkały
się
dwie
pary
oczu
Zwei
Augenpaare
trafen
sich
Dały
sobie
szansę
Gaben
sich
eine
Chance
Nie
jest
źle!
Es
ist
nicht
schlecht!
Za
dużo
stawiam
pytań
Ich
stelle
zu
viele
Fragen
Czy,
dlaczego,
może,
więc
Ob,
warum,
vielleicht,
also
W
zasadzie
znam
ją
dobrze
Im
Grunde
kenne
ich
sie
gut
Zachowuję
się
jak
sęp
Ich
benehme
mich
wie
ein
Geier
Przez
godzinę
strach
z
gorączką
Eine
Stunde
lang
Angst
mit
Fieber
Czekam
na
jej
gest
Ich
warte
auf
ihre
Geste
Mały
pocałunek
Ein
kleiner
Kuss
A
zrobi
mi
się
lżej
Und
es
wird
mir
leichter
fallen
Właściwie
to
jej
ciało
Eigentlich
ihren
Körper
Znam
dokładnie
tak
jak
swe
Kenne
ich
genau
wie
meinen
eigenen
Zdjęć
i
skanów,
listów
tyle
So
viele
Fotos,
Scans
und
Briefe
Exact
wiem
co
gdzie
jest
Ich
weiß
exakt,
was
wo
ist
Nie
jestem
przecież
nikim
więc
Ich
bin
ja
schließlich
niemand
Geringes,
also
Na
całość
muszę
pójść
Muss
ich
aufs
Ganze
gehen
Mycha
powiedz
słonko
Mäuschen,
sag,
Sonnenschein
Czy
chcesz
wariata
mieć?
Willst
du
einen
Verrückten
haben?
Podeszła
do
mnie
i
chce
znać
Sie
kam
auf
mich
zu
und
will
mich
kennenlernen
Kobieta
pierwsza
od
dwóch
lat
Die
erste
Frau
seit
zwei
Jahren
Zaczynam
wierzyć
w
siebie
coraz
pewniej
czuję
się
Ich
beginne
an
mich
zu
glauben,
fühle
mich
immer
sicherer
Spotkały
się
dwie
pary
oczu
Zwei
Augenpaare
trafen
sich
Dały
sobie
szansę
Gaben
sich
eine
Chance
Nie
jest
źle!
Es
ist
nicht
schlecht!
Podeszła
do
mnie
i
chce
znać
Sie
kam
auf
mich
zu
und
will
mich
kennenlernen
Kobieta
pierwsza
od
dwóch
lat
Die
erste
Frau
seit
zwei
Jahren
Zaczynam
wierzyć
w
siebie
coraz
pewniej
czuję
się
Ich
beginne
an
mich
zu
glauben,
fühle
mich
immer
sicherer
Spotkały
się
dwie
pary
oczu
Zwei
Augenpaare
trafen
sich
Dały
sobie
szansę
Gaben
sich
eine
Chance
Nie
jest
źle!
Es
ist
nicht
schlecht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.