Michał Wiśniewski - Kobieta Jest Jak Kwiat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michał Wiśniewski - Kobieta Jest Jak Kwiat




Kobieta Jest Jak Kwiat
Женщина как цветок
Gdzieś w kąciku Twoich ust cicho rośnie w cień
Где-то в уголке твоих губ тихо растёт тень,
Od wczoraj dla niej już zbyt ciasno jest
С вчерашнего дня ей уже слишком тесно.
W myślach składa do krwi, dzień by mogła być
В мыслях сжимается до крови, лишь бы стать
Od skał mocniejsza może i od ramion Twych
Сильнее скал, быть может, и моих объятий.
Płyną dni, smutne, zimne, złe
Дни текут, грустные, холодные, злые,
A obiecałeś radość nieść
А я обещал тебе радость нести.
A ona jest jak kwiat, jest jak kwiat
А ты словно цветок, словно цветок,
Co umarł w dłoniach Ci
Что в моих руках увял.
Od tych słów, cierpkich, głośnych tak
От этих слов, горьких, слишком громких,
Od milczących długich chwil
От долгих молчаливых мгновений.
A ona jest jak kwiat, jest jak kwiat
А ты словно цветок, словно цветок,
Czy chcesz by ożył znów, czy nie?
Хочу, чтоб ты ожила вновь, а ты?
Gdzie się w bólu istnień dwóch
Где в боли двух судеб
Spotykacie wy
Мы встретились с тобой.
On bogatszy w czas, coś się dzieje w nim
Я богаче временем стал, что-то происходит во мне,
Ciszę zmienia w ciepły szept
Тишину меняю на тёплый шёпот,
Szept w ramion splot
Шёпот на сплетение рук.
Choć jeszcze płacze nocą, uśmiech rodzi dzień
Хоть ещё плачешь ночами, улыбку рождает день
Z dobrych chwil, bukiet złożę i
Из счастливых мгновений, букет я сложу и
I zakwitnie u Twych stóp
И расцветёшь ты у моих ног.
Bo ona jest jak kwiat, jest jak kwiat
Ведь ты словно цветок, словно цветок,
Co w dłoniach umarł Ci
Что в моих руках увял.
Od tych słów, cierpkich, głośnych zbyt
От этих слов, горьких, слишком громких,
Od milczących długich dni
От долгих молчаливых дней.
A ona jest jak kwiat, jest jak kwiat
А ты словно цветок, словно цветок,
Tak chciałbyś żeby znowu żył
Так хочу, чтобы ты вновь ожила.
Z dobrych chwil, bukiet złożę i
Из счастливых мгновений, букет я сложу и
I zakwitnie u Twych stóp
И расцветёшь ты у моих ног.
Bo ona jest jak kwiat, jest jak kwiat
Ведь ты словно цветок, словно цветок,
Co w dłoniach umarł Ci
Что в моих руках увял.
Od tych słów, cierpkich, głośnych zbyt
От этих слов, горьких, слишком громких,
Od milczących długich dni
От долгих молчаливых дней.
A ona jest jak kwiat, jest jak kwiat
А ты словно цветок, словно цветок,
Tak chciałbyś żeby znowu żył
Так хочу, чтобы ты вновь ожила.






Attention! Feel free to leave feedback.