Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
woman
that
wears
the
finest
hose
Я
женщина,
ношу
самые
тонкие
чулки
Yes,
I'm
a
woman
that
wants
the
best
of
clothes
Да,
я
женщина,
хочу
лучшую
одежду
Now,
bein'
a
woman,
I
crave
an
automobile
Будучи
женщиной,
я
жажду
автомобиль
And
I'm
a
woman
that
won't
have
a
northern
seal
И
я
женщина,
не
приму
мех
северного
тюленя
You
know
a
woman
likes
her
diamonds
too
Знаешь,
женщина
любит
бриллианты
тоже
And
like
a
woman,
wants
everything
brand
new
И
как
женщина,
хочет
всё
новое
с
иголочки
So
if
you
hold
that
money,
honey
Так
что
если
копить
будешь
деньги,
милый
I
can't
waste
my
time
on
you
Не
могу
тратить
на
тебя
время
понапрасну
Now
the
"W"
stands
for
"wise,"
and
that
is
strictly
me
Буква
"W"
- "мудрость",
и
это
точно
про
меня
The
"O"
is
just
for
"old,"
somethin'
I'll
never
get
to
be
"O"
- "старость",
но
я
никогда
не
познаю
её
The
"M"
is
plain
old
"money,"
that's
what
I
like
to
hold
"M"
- просто
"деньги",
вот
что
люблю
держать
And
"A"
is
that
I'm
anxious
to
get
the
kind
that's
both
А
"A"
- что
стремлюсь
получить
всё
это
сразу
The
"N"
means
that
I'm
"needy,"
and
I'm
needin'
everything
"N"
значит
"нужда",
и
мне
нужно
всё
подряд
Yes,
every
extra
dollar
that
a
man
like
you
can
bring
Каждый
лишний
доллар,
что
ты
можешь
дать
So
if
you
want
to
keep
me,
baby,
for
a
long,
long
time
Так
что
если
хочешь
меня
удержать,
детка,
надолго
When
you
cash
your
paycheck,
don't
spend
a
single
dime
Обналичив
зарплату,
не
трать
ни
цента
Now
I'm
a
woman
that
won't
do
a
lot
of
cookin'
Я
женщина,
не
стану
много
готовить
Yes,
I'm
a
woman,
and
I
know
I'm
quite
good
lookin'
Да,
я
женщина,
и
знаю
- чертовски
хороша
So
if
you
hold
that
money,
honey
Так
что
если
копить
будешь
деньги,
милый
I
can't
waste
my
time
on
you
Не
могу
тратить
на
тебя
время
понапрасну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Champion
Attention! Feel free to leave feedback.