Lyrics and translation Micro Tdh - Sin Rumbo Fijo
Sin Rumbo Fijo
Без определенного направления
Empieza
la
rutina
diaria,
la
señora
se
va
a
caminar
Начинается
ежедневная
рутина,
женщина
уходит
на
прогулку
Su
hijo
pequeño
se
prepara
y
se
lava
la
cara
Ее
маленький
сын
собирается
и
умывается
Tiene
que
ir
a
clases
a
estudiar
Ему
нужно
идти
в
школу
учиться
Cruzando
por
la
esquina
el
niño
mira
a
un
joven
en
particular
Переходя
улицу,
мальчик
замечает
одного
молодого
человека
Una
apariencia
medio
rara,
golpes
en
la
cara,
Довольно
странная
внешность,
синяки
на
лице,
Pero
no
se
atreve
a
preguntar
Но
он
не
решается
спросить
Los
llantos
de
ese
joven
no
se
escuchan
Рыдания
этого
молодого
человека
не
слышны
Trae
su
capucha
con
mucho
temor
Он
натягивает
капюшон
с
большим
страхом
Temor
porque
su
abuela
ya
se
encuentra
cucha
Страхом
потому,
что
его
бабушка
уже
мертва
Y
ni
siquiera
lucha
porque
la
salve
el
señor
И
он
даже
не
борется
за
то,
чтобы
ее
спас
кто-то
Sigue
y
saluda
al
panadero,
pana
de
los
abuelos
Продолжает
и
здоровается
с
пекарем,
приятелем
его
бабушки
и
дедушки
Que
ruega
a
dios
que
le
regale
un
espíritu
nuevo
Который
молится
Богу,
чтобы
он
послал
ему
новый
дух
Ya
esta
cansado
de
tanta
complejidad
Он
уже
устал
от
такой
сложности
Siente
la
inferioridad
porque
se
acaba
el
dinero
Он
чувствует
себя
неполноценным,
потому
что
заканчиваются
деньги
Un
pistolero
entra
a
la
panadería
В
пекарню
входит
бандит
La
cual
se
encuentra
vacía
y
no
halla
nada
que
robar
Которая
пуста
и
нечего
украсть
Frustrado
por
la
sorpresa
le
da
un
tiro
en
la
cabeza
Обескураженный
неожиданностью,
он
стреляет
ему
в
голову
Y
rápido
se
va
en
su
moto
antes
que
algo
pueda
pasar
И
быстро
уезжает
на
своем
мотоцикле,
прежде
чем
что-то
случится
Lo
domina
la
rabia
y
la
nostalgia
lo
contagia,
Его
одолевает
ярость,
и
тоска
заражает
его,
Pero
debe
estar
activo
evitando
a
los
policías
Но
он
должен
быть
активным,
избегая
полиции
Quiere
venganza
por
la
muerte
de
su
hermano
Он
хочет
отомстить
за
смерть
брата
Y
sale
a
robar
diariamente
para
mantener
dos
crías
И
ежедневно
грабит,
чтобы
прокормить
двух
детей
En
esa
vía
una
pareja
discutía
На
этой
улице
пара
спорила
Mientras
manejaban
un
auto
por
la
cuidad
Управляя
машиной
по
городу
La
mujer
gritando
al
hombre
mientras
este
conducía
Женщина
кричала
на
мужчину,
пока
он
вел
машину
Y
se
desvía
del
tema
para
obviar
su
infidelidad
И
уходит
от
темы,
чтобы
избежать
разговоров
о
его
неверности
En
el
semáforo
se
detiene
un
momento
На
светофоре
он
ненадолго
останавливается
Y
frente
a
los
carros
se
atraviesa
un
perro
hambriento
И
перед
машинами
на
дороге
появляется
голодная
собака
De
raza
fina,
pero
tirado
en
la
calle
Породистая,
но
брошенная
на
улице
Pues
los
dueños
no
podían
gastar
en
sus
alimentos
Потому
что
хозяева
не
могли
тратить
деньги
на
ее
кормление
Sale
corriendo
de
repente,
el
semáforo
en
verde
Внезапно
она
выбегает
навстречу,
светофор
зеленый
Y
los
autos
no
se
frenan
ni
de
suerte
И
машины
не
тормозят
Se
acerca
al
callejón
de
siempre
Я
приближаюсь
к
своему
постоянному
переулку
A
recostarse
al
lado
de
su
mejor
amigo
el
indigente
Чтобы
прилечь
рядом
со
своим
лучшим
другом,
бездомным
Son
los
ejemplos
del
terror
Они
- примеры
ужаса
Del
dolor,
del
rencor
Боль,
обида
La
sociedad
se
nutre
de
su
propia
conveniencia
Общество
питается
своим
собственным
комфортом
Mientras
que
el
tiempo
extermina
por
completo
nuestro
amor
В
то
время
как
время
полностью
истребляет
мою
любовь
La
humanidad
esta
sufriendo
un
crucifijo
Человечество
страдает
от
распятия
En
el
nombre
del
padre
y
del
hijo
Во
имя
Отца
и
Сына
Navegamos
por
nuestro
acertijo
Мы
решаем
нашу
загадку
Sin
rumbo
fijo
Без
определенного
направления
La
humanidad
esta
sufriendo
un
crucifijo
Человечество
страдает
от
распятия
En
el
nombre
del
padre
y
del
hijo
Во
имя
Отца
и
Сына
Navegamos
por
nuestro
acertijo
Мы
решаем
нашу
загадку
Sin
rumbo
fijo
Без
определенного
направления
La
realidad
es
subjetiva
Реальность
субъективна
Cuando
piensas
que
a
nadie
le
puede
pasar
lo
que
a
tí
Когда
ты
думаешь,
что
ни
с
кем
не
может
случиться
то,
что
происходит
с
тобой
Comienza
a
justificar
mejor
lo
que
sientas
Начинай
лучше
оправдывать
то,
что
чувствуешь
Quizás
no
sabes
si
realmente
eres
feliz
Возможно,
ты
не
знаешь,
действительно
ли
ты
счастлив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Inolable
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.