Lyrics and German translation Midas - Crown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone
off
the
liquor
Weg
vom
Alkohol
Girl
I'll
play
along
Mädchen,
ich
spiele
mit
At
the
end
of
the
night,
I
might
be
with
you
Am
Ende
der
Nacht,
vielleicht
bin
ich
bei
dir
But
of
the
day
Aber
am
Tag
I'm
married
to
these
songs
Bin
ich
mit
diesen
Liedern
verheiratet
Who
are
they?
Wer
sind
sie?
They
not
my
homies
Sie
sind
nicht
meine
Kumpels
They
don't
love
me
Sie
lieben
mich
nicht
They
be
really
just
foes
Sie
sind
in
Wirklichkeit
nur
Feinde
Got
problems
Habe
Probleme
Gotta
solve
them
Muss
sie
lösen
I
just
wanna
make
a
sound
Ich
will
nur
einen
Sound
machen
One
day
I'm
gon
hold
the
Eines
Tages
werde
ich
die
Gone
off
the
liquor
Weg
vom
Alkohol
Girl
I'll
play
along
Mädchen,
ich
spiele
mit
At
the
end
of
the
night,
I
might
be
with
you
Am
Ende
der
Nacht,
vielleicht
bin
ich
bei
dir
But
of
the
day
Aber
am
Tag
I'm
married
to
these
songs
Bin
ich
mit
diesen
Liedern
verheiratet
Who
are
they?
Wer
sind
sie?
They
not
my
homies
Sie
sind
nicht
meine
Kumpels
They
don't
love
me
Sie
lieben
mich
nicht
They
be
really
just
foes
Sie
sind
in
Wirklichkeit
nur
Feinde
Got
problems
Habe
Probleme
Gotta
solve
them
Muss
sie
lösen
I
just
wanna
make
a
sound
Ich
will
nur
einen
Sound
machen
One
day
I'm
gon
hold
the
crown
Eines
Tages
werde
ich
die
Krone
tragen
I
just
want
what's
mine
Ich
will
nur,
was
mir
gehört
Always
working
on
the
music
Arbeite
immer
an
der
Musik
My
skills
are
refined
Meine
Fähigkeiten
sind
verfeinert
Making
money
therapeutic
Geld
verdienen
ist
therapeutisch
So
I'm
in
search
of
a
therapist
Also
bin
ich
auf
der
Suche
nach
einem
Therapeuten
Life
is
a
movie
Das
Leben
ist
ein
Film
Lately,
there's
many
silly
characters
In
letzter
Zeit
gibt
es
viele
alberne
Charaktere
Damn
I
just
wanna
reign
the
game
Verdammt,
ich
will
einfach
das
Spiel
beherrschen
For
the
rain
to
be
tamed
Damit
der
Regen
gezähmt
wird
Kill
the
beat
by
painting
a
picture
and
leave
the
picture
framed
Töte
den
Beat,
indem
ich
ein
Bild
male
und
das
Bild
gerahmt
lasse
I'm
never
in
search
for
war
so
revenge
I
refrain
Ich
bin
nie
auf
der
Suche
nach
Krieg,
also
verzichte
ich
auf
Rache
But
if
you
standing
in
my
way
Aber
wenn
du
mir
im
Weg
stehst
I'll
put
you
in
your
lane
Weise
ich
dir
deinen
Platz
zu
Me
I
gotta
swerve
Ich
muss
ausweichen
Press
the
petal
Das
Pedal
treten
I
gotta
assert
Ich
muss
mich
behaupten
Come
in
first
Als
Erster
ankommen
But
I
never
get
embarrassed
Aber
ich
schäme
mich
nie
Love
the
way
she's
arching
like
the
monument
in
Paris
Liebe
die
Art,
wie
sie
sich
wölbt,
wie
das
Monument
in
Paris
Need
a
drum
like
a
band
Brauche
eine
Trommel
wie
eine
Band
Ain't
talking
bout
marriage
Spreche
nicht
von
Heirat
There
ain't
no
comparing
Es
gibt
keinen
Vergleich
Me
and
the
rappers
from
my
city
Zwischen
mir
und
den
Rappern
aus
meiner
Stadt
I
put
myself
first
Ich
stelle
mich
selbst
an
die
erste
Stelle
Got
gritty
because
I
was
greedy
Wurde
hart,
weil
ich
gierig
war
Still
I
do
it
for
the
fam
Trotzdem
tue
ich
es
für
die
Familie
And
the
ones
fucking
with
me
Und
die,
die
mich
unterstützen
Need
the
riches
to
get
stitches
for
the
Brauche
den
Reichtum,
um
die
Scars
I
got
plenty
Narben
zu
nähen,
ich
habe
viele
I
cannot
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
Shorty
knows
I
gotta
reign
Die
Kleine
weiß,
dass
ich
herrschen
muss
I
got
too
much
to
lose
Ich
habe
zu
viel
zu
verlieren
But
I
got
a
lot
to
gain
Aber
ich
habe
viel
zu
gewinnen
Fuck
these
niggas
talking
bout
that
I
don't
got
the
flame
Scheiß
auf
diese
Typen,
die
sagen,
dass
ich
keine
Flamme
habe
Put
your
main
bitch
in
my
pocket
can't
understand
what
she's
saying
cause
Steck
deine
Hauptschlampe
in
meine
Tasche,
kann
nicht
verstehen,
was
sie
sagt,
denn
Gone
off
the
liquor
Weg
vom
Alkohol
Girl
I'll
play
along
Mädchen,
ich
spiele
mit
At
the
end
of
the
night,
I
might
be
with
you
Am
Ende
der
Nacht,
vielleicht
bin
ich
bei
dir
But
of
the
day
Aber
am
Tag
I'm
married
to
these
songs
Bin
ich
mit
diesen
Liedern
verheiratet
Who
are
they?
Wer
sind
sie?
They
not
my
homies
Sie
sind
nicht
meine
Kumpels
They
don't
love
me
Sie
lieben
mich
nicht
They
be
really
just
foes
Sie
sind
in
Wirklichkeit
nur
Feinde
Got
problems
Habe
Probleme
Gotta
solve
them
Muss
sie
lösen
I
just
wanna
make
a
sound
Ich
will
nur
einen
Sound
machen
One
day
I'm
gon
hold
the
Eines
Tages
werde
ich
die
Gone
off
the
liquor
Weg
vom
Alkohol
Girl
I'll
play
along
Mädchen,
ich
spiele
mit
At
the
end
of
the
night,
I
might
be
with
you
Am
Ende
der
Nacht,
vielleicht
bin
ich
bei
dir
But
of
the
day
Aber
am
Tag
I'm
married
to
these
songs
Bin
ich
mit
diesen
Liedern
verheiratet
Who
are
they?
Wer
sind
sie?
They
not
my
homies
Sie
sind
nicht
meine
Kumpels
They
don't
love
me
Sie
lieben
mich
nicht
They
be
really
just
foes
Sie
sind
in
Wirklichkeit
nur
Feinde
Got
problems
Habe
Probleme
Gotta
solve
them
Muss
sie
lösen
I
just
wanna
make
a
sound
Ich
will
nur
einen
Sound
machen
One
day
I'm
gon
hold
the
crown
Eines
Tages
werde
ich
die
Krone
tragen
2023
I
gotta
move
without
the
fakes
2023
muss
ich
mich
ohne
die
Falschen
bewegen
I
gotta
keep
up
the
pace
Ich
muss
das
Tempo
halten
And
she
got
a
pretty
face
Und
sie
hat
ein
hübsches
Gesicht
Ima
slide
Ich
werde
rutschen
(Had
to
do
it)
(Musste
es
tun)
I
know
he
tried
Ich
weiß,
er
hat
es
versucht
She
ain't
feel
his
vibe
Sie
hat
seinen
Vibe
nicht
gespürt
Now
he
hating
Jetzt
hasst
er
Shorty
got
the
cake
so
now
I'm
getting
used
to
baking
Die
Kleine
hat
den
Kuchen,
also
gewöhne
ich
mich
jetzt
ans
Backen
Lil
view
on
the
lake
and
she
ain't
really
used
to
gazing
Kleine
Aussicht
auf
den
See,
und
sie
ist
es
nicht
wirklich
gewohnt,
zu
starren
Life
could
be
amazing
Das
Leben
könnte
fantastisch
sein
But
people
getting
in
they
own
way
Aber
die
Leute
stehen
sich
selbst
im
Weg
It
don't
phase
me
Es
stört
mich
nicht
Mom
prayed
for
a
boy
and
he
came
with
the
flows
Mama
betete
für
einen
Jungen,
und
er
kam
mit
den
Flows
I
ain't
one
to
give
a
fuck
Ich
scheiß
auf
ihre
About
they
feelings
I
got
goals
Gefühle,
ich
habe
Ziele
Wanna
get
high
as
the
ceiling
the
pain
got
out
of
control
Will
so
high
werden
wie
die
Decke,
der
Schmerz
geriet
außer
Kontrolle
Gotta
get
the
fucking
dollars,
the
shillings,
the
pesos
Muss
die
verdammten
Dollars,
die
Schillinge,
die
Pesos
bekommen
Independent
like
tame
impala
Unabhängig
wie
Tame
Impala
Got
Baby
Keem
quotes
Habe
Baby
Keem
Zitate
Cant
fold
under
pressure
Kann
unter
Druck
nicht
zusammenbrechen
There's
titles
to
be
acquired
Es
gibt
Titel
zu
erwerben
Through
the
wire
Durch
den
Draht
Cause
I
can't
be
fenced
Weil
ich
nicht
eingezäunt
werden
kann
Tho
I'll
be
the
goat
Obwohl
ich
die
Ziege
sein
werde
Right
now
I'm
a
squire
Im
Moment
bin
ich
ein
Knappe
The
state
of
the
game
is
dire
Der
Zustand
des
Spiels
ist
düster
So
I
gotta
be
the
king
Also
muss
ich
der
König
sein
Can't
cling
to
these
woes
Kann
mich
nicht
an
diese
Leiden
klammern
I
cannot
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
Shorty
knows
I
gotta
reign
Die
Kleine
weiß,
dass
ich
herrschen
muss
I
got
too
much
to
lose
Ich
habe
zu
viel
zu
verlieren
But
I
got
a
lot
to
gain
Aber
ich
habe
viel
zu
gewinnen
Fuck
these
niggas
talking
bout
that
I
don't
got
the
flame
Scheiß
auf
diese
Typen,
die
sagen,
dass
ich
keine
Flamme
habe
Put
your
main
bitch
in
my
pocket
can't
understand
what
she's
saying
cause
Steck
deine
Hauptschlampe
in
meine
Tasche,
kann
nicht
verstehen,
was
sie
sagt,
denn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Carrenard-tremblay
Album
Crown
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.