Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love drug / Goodbye (feat. Lambourne)
Liebesdroge / Auf Wiedersehen (feat. Lambourne)
I
can't
do
what
you
want
Ich
kann
nicht
tun,
was
du
willst
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Thought
we'd
have
a
long
run
Dachte,
wir
hätten
einen
langen
Lauf
In
my
dark
path
Auf
meinem
dunklen
Pfad
You
always
felt
like
the
sun-un
Fühltest
du
dich
immer
wie
die
Sonne
an
I
know
I
gotta
change
Ich
weiß,
ich
muss
mich
ändern
I
gotta
plunge
in
the
mud
Ich
muss
mich
in
den
Schlamm
stürzen
That's
the
cost
when
you
love
Das
sind
die
Kosten,
wenn
man
liebt
Now
we
filled
with
distrust
Jetzt
sind
wir
voller
Misstrauen
Pain
does
thrust
Schmerz
stößt
zu
If
you
not
ready
it's
gon
crush
you
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
wird
es
dich
zerquetschen
I
seen
what
lust
do
Ich
habe
gesehen,
was
Lust
anrichtet
But
I
got
accustomed
Aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
I
want
the
real
you
Ich
will
dein
wahres
Ich
It's
like
you
wear
a
costume
Es
ist,
als
würdest
du
ein
Kostüm
tragen
I
can't
do
what
you
want
Ich
kann
nicht
tun,
was
du
willst
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Thought
we'd
have
a
long
run
Dachte,
wir
hätten
einen
langen
Lauf
In
my
dark
path
Auf
meinem
dunklen
Pfad
You
always
felt
like
the
sun-un
Fühltest
du
dich
immer
wie
die
Sonne
an
I
know
I
gotta
change
Ich
weiß,
ich
muss
mich
ändern
I
gotta
plunge
in
the
mud
Ich
muss
mich
in
den
Schlamm
stürzen
That's
the
cost
when
you
love
Das
sind
die
Kosten,
wenn
man
liebt
Now
we
filled
with
distrust
Jetzt
sind
wir
voller
Misstrauen
Pain
does
thrust
Schmerz
stößt
zu
If
you
not
ready
it's
gon
crush
you
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
wird
es
dich
zerquetschen
I
seen
what
lust
do
Ich
habe
gesehen,
was
Lust
anrichtet
But
I
got
accustomed
Aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
I
want
the
real
you
Ich
will
dein
wahres
Ich
It's
like
you
wear
a
costume
Es
ist,
als
würdest
du
ein
Kostüm
tragen
I
had
to
make
up
for
some
things
that
I
did
wrong
Ich
musste
einiges
wiedergutmachen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
I
know
that
I
did
some
things
Ich
weiß,
dass
ich
einige
Dinge
getan
habe
That
I
can't
mention
in
this
song
Die
ich
in
diesem
Lied
nicht
erwähnen
kann
Did
everything
I
could
do
for
you
Habe
alles
getan,
was
ich
für
dich
tun
konnte
I
had
my
face
down
Ich
hatte
mein
Gesicht
nach
unten
You
were
in
my
head
Du
warst
in
meinem
Kopf
I
was
hanging
by
a
thread
Ich
hing
an
einem
Faden
And
you
cut
it
loose
Und
du
hast
ihn
durchtrennt
I
can't
keep
everything
inside
Ich
kann
nicht
alles
in
mir
behalten
Cause
the
pain
and
the
sadness
Denn
der
Schmerz
und
die
Traurigkeit
Turn
to
anger
that
multiplies
Verwandeln
sich
in
Wut,
die
sich
vervielfacht
Sometimes
I'm
feeling
regret
Manchmal
bereue
ich
es
Yeah
I
cannot
lie
Ja,
ich
kann
nicht
lügen
It's
so
hard
to
say
goodbye
Es
ist
so
schwer,
Abschied
zu
nehmen
But
I
still
hope
that
you
gon
thrive
you
know
Aber
ich
hoffe
immer
noch,
dass
du
aufblühst,
weißt
du
Maybe
you'll
realize
Vielleicht
wirst
du
erkennen
That
I
always
loved
you
Dass
ich
dich
immer
geliebt
habe
And
you
still
in
my
mind
Und
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
I
hope
nobody
touch
you
Ich
hoffe,
niemand
fasst
dich
an
But
I
know
time
will
heal
Aber
ich
weiß,
die
Zeit
wird
heilen
Stay
focused
on
my
skills
Konzentriere
dich
auf
meine
Fähigkeiten
Cause
the
pain
it
kills
Denn
der
Schmerz
tötet
Anxiety
I
feel
but
it
cost
you
Angst
spüre
ich,
aber
sie
hat
dich
gekostet
I'm
tryna
be
a
better
man
Ich
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
And
do
everything
I
can
Und
alles
zu
tun,
was
ich
kann
All
the
good
times
spent
together
All
die
schönen
Zeiten,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
I
hoped
it
would
never
end
Ich
hoffte,
es
würde
nie
enden
But
I
know
we
can't
pretend
Aber
ich
weiß,
wir
können
nicht
so
tun
I
know
that
Ima
feel
lonely
Ich
weiß,
dass
ich
mich
einsam
fühlen
werde
I
wrote
destiny
for
you
Ich
habe
das
Schicksal
für
dich
geschrieben
That
shit
was
truth
Das
war
die
Wahrheit
But
that's
the
old
me
Aber
das
ist
mein
altes
Ich
I
can't
do
what
you
want
Ich
kann
nicht
tun,
was
du
willst
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Thought
we'd
have
a
long
run
Dachte,
wir
hätten
einen
langen
Lauf
In
my
dark
path
Auf
meinem
dunklen
Pfad
You
always
felt
like
the
sun-un
Fühltest
du
dich
immer
wie
die
Sonne
an
I
know
I
gotta
change
Ich
weiß,
ich
muss
mich
ändern
I
gotta
plunge
in
the
mud
Ich
muss
mich
in
den
Schlamm
stürzen
That's
the
cost
when
you
love
Das
sind
die
Kosten,
wenn
man
liebt
Now
we
filled
with
distrust
Jetzt
sind
wir
voller
Misstrauen
Pain
does
thrust
Schmerz
stößt
zu
If
you
not
ready
it's
gon
crush
you
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
wird
es
dich
zerquetschen
I
seen
what
lust
do
Ich
habe
gesehen,
was
Lust
anrichtet
But
I
got
accustomed
Aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
I
want
the
real
you
Ich
will
dein
wahres
Ich
It's
like
you
wear
a
costume
Es
ist,
als
würdest
du
ein
Kostüm
tragen
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Sick
of
fist
fighting
demons
Ich
habe
es
satt,
gegen
Dämonen
zu
kämpfen
Bout
to
grab
me
a
gun
Ich
werde
mir
bald
eine
Waffe
besorgen
Look
at
that
hail
merry
Schau
dir
diese
Hail
Mary
an
All
of
that
lights
on
All
diese
Lichter
an
Go
ahead
take
a
pic
Mach
ruhig
ein
Foto
But
put
the
flash
on
Aber
mach
den
Blitz
an
I
been
singing
sad
songs
Ich
habe
traurige
Lieder
gesungen
Been
in
it
for
so
long
Bin
schon
so
lange
dabei
Treated
me
mad
wrong
Hast
mich
schlecht
behandelt
Old
friends
actin'
pussy
Alte
Freunde
tun
so
verweichlicht
They
might
need
a
tampon
Sie
brauchen
vielleicht
einen
Tampon
You
were
sick
mask
off
Du
warst
krank,
Maske
ab
Been
in
it
sad
fog
War
in
einem
traurigen
Nebel
Made
out
on
your
dad's
lawn
Habe
auf
dem
Rasen
deines
Vaters
rumgemacht
Now
I
wish
it
last
long
Jetzt
wünschte
ich,
es
hätte
lange
gehalten
She
said
I'm
better
off
without
her
Sie
sagte,
ich
wäre
ohne
sie
besser
dran
I
don't
really
think
it's
true
Ich
glaube
nicht
wirklich,
dass
das
stimmt
I
wonder
if
she
lost
love
Ich
frage
mich,
ob
sie
die
Liebe
verloren
hat
I
wanna
know
the
truth
Ich
will
die
Wahrheit
wissen
I
wonder
if
she's
sadder
Ich
frage
mich,
ob
sie
trauriger
ist
When
she's
with
another
dude
Wenn
sie
mit
einem
anderen
Typen
zusammen
ist
I
don't
want
all
of
this
pain
Ich
will
all
diesen
Schmerz
nicht
All
I
ever
want
is
you
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
bist
du
All
I
ever
wanna
do
is
get
lost
in
Alles,
was
ich
jemals
tun
möchte,
ist
mich
zu
verlieren
in
Your
ocean
I
called
it
my
poison
Deinem
Ozean,
ich
nannte
ihn
mein
Gift
My
conscious
controlling
Mein
Bewusstsein
kontrolliert
My
thoughts
always
slowing
my
god
Meine
Gedanken
verlangsamen
sich
immer,
mein
Gott
I
keep
rowing
but
how
far
can
I
go
Ich
rudere
weiter,
aber
wie
weit
kann
ich
gehen
I
can't
do
what
you
want
Ich
kann
nicht
tun,
was
du
willst
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Thought
we'd
have
a
long
run
Dachte,
wir
hätten
einen
langen
Lauf
In
my
dark
path
Auf
meinem
dunklen
Pfad
You
always
felt
like
the
sun-un
Fühltest
du
dich
immer
wie
die
Sonne
an
I
know
I
gotta
change
Ich
weiß,
ich
muss
mich
ändern
I
gotta
plunge
in
the
mud
Ich
muss
mich
in
den
Schlamm
stürzen
That's
the
cost
when
you
love
Das
sind
die
Kosten,
wenn
man
liebt
Now
we
filled
with
distrust
Jetzt
sind
wir
voller
Misstrauen
Pain
does
thrust
Schmerz
stößt
zu
If
you
not
ready
it's
gon
crush
you
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
wird
es
dich
zerquetschen
I
seen
what
lust
do
Ich
habe
gesehen,
was
Lust
anrichtet
But
I
got
accustomed
Aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
I
want
the
real
you
Ich
will
dein
wahres
Ich
It's
like
you
wear
a
costume
Es
ist,
als
würdest
du
ein
Kostüm
tragen
I
don't
know
how
you
feel
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
fühlst
But
me
I'm
doing
better
Aber
mir
geht
es
besser
I
tried
to
apologize
for
my
behavior
Ich
habe
versucht,
mich
für
mein
Verhalten
zu
entschuldigen
But
you
wouldn't
read
my
letter
Aber
du
wolltest
meinen
Brief
nicht
lesen
And
all
I
wanted
was
to
be
loved
Und
alles,
was
ich
wollte,
war
geliebt
zu
werden
Let's
be
honest
you
ain't
really
had
the
time
Seien
wir
ehrlich,
du
hattest
nicht
wirklich
die
Zeit
Cause
you
work
so
much
Weil
du
so
viel
arbeitest
I
wanna
hit
the
club
Ich
möchte
in
den
Club
gehen
And
forget
all
about
you
Und
dich
ganz
vergessen
But
the
person
I
knew
Aber
die
Person,
die
ich
kannte
And
I
guess
for
me
too
it's
true
Und
ich
schätze,
für
mich
stimmt
das
auch
I
know
I
fucked
up
a
couple
times
Ich
weiß,
ich
habe
es
ein
paar
Mal
vermasselt
But
so
did
you
and
I
forgave
you
Aber
du
auch,
und
ich
habe
dir
vergeben
And
still
through
all
of
this
shit
I
don't
even
hate
you
Und
trotz
all
dieser
Scheiße
hasse
ich
dich
nicht
einmal
But
I
think
that
you
hate
me
Aber
ich
glaube,
du
hasst
mich
You
think
that
I
went
too
far
Du
denkst,
ich
bin
zu
weit
gegangen
When
you're
tossed
around
and
left
inside
a
fog
of
hate
Wenn
man
herumgeworfen
und
in
einem
Nebel
aus
Hass
zurückgelassen
wird
You
feel
your
stress
aggravate
Fühlt
man,
wie
sich
der
Stress
verschlimmert
All
I
felt
was
fear
Alles,
was
ich
fühlte,
war
Angst
It
was
unbearable
Es
war
unerträglich
All
I
did
was
spill
tears
Alles,
was
ich
tat,
war
Tränen
zu
vergießen
It
was
embarassing
Es
war
peinlich
Knew
I
was
being
terrible
Ich
wusste,
dass
ich
schrecklich
war
But
how
could
leave
me
to
be
alone
Aber
wie
konntest
du
mich
allein
lassen
Was
all
I
thought?
War
alles,
was
ich
dachte?
To
break
up
and
just
leave
Schluss
zu
machen
und
einfach
zu
gehen
Every
single
time
that
we
fought
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
stritten
I
know
I
should've
seen
Ich
weiß,
ich
hätte
sehen
müssen
You
probably
didn't
know
how
to
end
it
Du
wusstest
wahrscheinlich
nicht,
wie
du
es
beenden
solltest
To
be
together
I
depended
on
it
Zusammen
zu
sein,
ich
war
davon
abhängig
But
you
don't
know
bout
my
past
Aber
du
weißt
nichts
über
meine
Vergangenheit
You
don't
about
what's
been
haunting
me
Du
weißt
nichts
über
das,
was
mich
verfolgt
had
so
many
lives
and
people
I
had
to
leave
behind
me
Hatte
so
viele
Leben
und
Menschen,
die
ich
hinter
mir
lassen
musste
Ain't
had
time
to
cry
about
it
Hatte
keine
Zeit,
darüber
zu
weinen
I
lived
my
live
without
complaining
Ich
lebte
mein
Leben,
ohne
mich
zu
beschweren
But
I
be
debating
if
that's
the
right
way
to
cope
Aber
ich
diskutiere
darüber,
ob
das
der
richtige
Weg
ist,
damit
umzugehen
I
don't
wanna
lie
about
it
Ich
will
nicht
darüber
lügen
I
still
had
some
hope
Ich
hatte
immer
noch
etwas
Hoffnung
That
you
would
understand
and
hold
my
hand
Dass
du
es
verstehen
und
meine
Hand
halten
würdest
And
tell
me
that's
were
fine
Und
mir
sagen
würdest,
dass
wir
in
Ordnung
sind
But
I
know
we
were
bound
to
crumble
at
some
point
in
time
Aber
ich
weiß,
wir
waren
dazu
bestimmt,
irgendwann
zu
zerbrechen
I
just
wished
you
could've
said
goodbye
Ich
wünschte
nur,
du
hättest
dich
verabschieden
können
It
hurt
but
I'll
be
fine
now
Es
tat
weh,
aber
mir
wird
es
jetzt
gut
gehen
You
didn't
really
wanna
talk
anymore
Du
wolltest
nicht
mehr
wirklich
reden
I
had
no
idea
Ich
hatte
keine
Ahnung
How
u
was
feeling
at
the
time
Wie
du
dich
zu
dieser
Zeit
gefühlt
hast
You
said
you
loved
me
but
did
you
know?
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
wusstest
du
es?
Needed
acceptance
Brauchte
Akzeptanz
From
the
person
that
helped
me
Von
der
Person,
die
mir
geholfen
hat
When
I
was
blind
Als
ich
blind
war
You
was
so
kind
Du
warst
so
lieb
I'm
feeling
like
a
burden
Ich
fühle
mich
wie
eine
Last
I'ma
need
time
Ich
werde
Zeit
brauchen
I'ma
need
patience
Ich
werde
Geduld
brauchen
Ima
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
Just
gotta
fight
these
demons
Muss
nur
diese
Dämonen
bekämpfen
Tryna
beat
the
game
Versuche,
das
Spiel
zu
schlagen
It's
insane
Es
ist
verrückt
How
it's
playing
with
my
mind
Wie
es
mit
meinem
Verstand
spielt
I
love
this
shit
so
much
I
gotta
win
if
not
Ich
liebe
diese
Scheiße
so
sehr,
ich
muss
gewinnen,
wenn
nicht
In
overtime
In
der
Verlängerung
I
let
a
lot
slide
Ich
habe
vieles
durchgehen
lassen
But
there's
fine
line
Aber
es
gibt
eine
feine
Linie
Ain't
talking
bout
your
waistline
Ich
rede
nicht
von
deiner
Taille
I'm
talking
bout
the
wasted
time
Ich
rede
von
der
verschwendeten
Zeit
We
spent
arguing
now
you
don't
wanna
see
me
Wir
haben
uns
gestritten,
jetzt
willst
du
mich
nicht
mehr
sehen
Ended
abruptly
Endete
abrupt
Shit
you
played
me
like
Jaden
smith's
EP
Scheiße,
du
hast
mich
verarscht
wie
Jaden
Smiths
EP
Thank
god
that
I'm
a
wordsmith
Gott
sei
Dank
bin
ich
ein
Wortschmied
The
only
shit
that
can
heal
me
Das
Einzige,
was
mich
heilen
kann
I'm
moving
on
slowly
Ich
komme
langsam
voran
Know
I
was
wrong
as
well
Ich
weiß,
ich
lag
auch
falsch
But
in
the
end
you
didn't
treat
me
well
Aber
am
Ende
hast
du
mich
nicht
gut
behandelt
I
wish
you
did
Ich
wünschte,
du
hättest
es
getan
Wish
me
well
Wünsch
mir
Glück
But
so
much
for
the
wishing
well
Aber
so
viel
zum
Wunschbrunnen
Felt
like
I
was
in
hell
Fühlte
mich
wie
in
der
Hölle
I
know
u
did
too
Ich
weiß,
du
auch
We
were
burning
but
you
the
one
that
turned
the
flames
blue
Wir
brannten,
aber
du
warst
diejenige,
die
die
Flammen
blau
färbte
You
were
my
number
one
priority
it's
true
Du
warst
meine
oberste
Priorität,
das
ist
wahr
Cause
now
I
got
time
to
do
shit
I
didn't
do
since
I
met
you
Denn
jetzt
habe
ich
Zeit,
Dinge
zu
tun,
die
ich
seit
unserer
Begegnung
nicht
mehr
getan
habe
If
you
hear
this
Wenn
du
das
hörst
It
might
upset
you
Könnte
es
dich
verärgern
But
I
don't
wanna
make
you
mad
Aber
ich
will
dich
nicht
wütend
machen
Cause
this
shits
not
about
revenge
Denn
diese
Scheiße
ist
nicht
über
Rache
I'm
just
channeling
my
sad
thoughts
Ich
kanalisiere
nur
meine
traurigen
Gedanken
And
I'm
accepting
the
end
Und
ich
akzeptiere
das
Ende
You
didn't
really
wanna
talk
anymore
Du
wolltest
nicht
mehr
wirklich
reden
I
had
no
idea
Ich
hatte
keine
Ahnung
How
u
was
feeling
at
the
time
Wie
du
dich
zu
dieser
Zeit
gefühlt
hast
You
said
you
loved
me
but
did
you
know?
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
wusstest
du
es?
Needed
acceptance
Brauchte
Akzeptanz
From
the
person
that
helped
me
Von
der
Person,
die
mir
geholfen
hat
When
I
was
blind
Als
ich
blind
war
You
was
so
kind
Du
warst
so
lieb
I'm
feeling
like
a
burden
Ich
fühle
mich
wie
eine
Last
I'ma
need
time
Ich
werde
Zeit
brauchen
I'ma
need
patience
Ich
werde
Geduld
brauchen
Ima
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
Just
gotta
fight
these
demons
Muss
nur
diese
Dämonen
bekämpfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillippe Carrenard-tremblay
Album
Midas II
date of release
23-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.