Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
bringing
it
back
Ich
bringe
es
zurück
I'm
talking
about
the
soul
Ich
spreche
von
der
Seele
I'm
chosen
Ich
bin
auserwählt
Low
and
behold
the
one
that's
never
to
fold
Niedrig
und
siehe,
der
Eine,
der
niemals
aufgibt
Like
letters
that
go
across
the
globe
Wie
Briefe,
die
um
den
Globus
gehen
At
any
given
moment
In
jedem
gegebenen
Moment
Causing
commotion
because
of
lack
of
attention
Verursache
Aufruhr
wegen
mangelnder
Aufmerksamkeit
I'm
tryna
pack
out
a
Benz
Ich
versuche,
einen
Benz
vollzupacken
Rimless
lenses
Randlose
Gläser
All
my
friends
is
paying
off
interest
Alle
meine
Freunde
zahlen
Zinsen
ab
On
they
real
estate
establishing
credit
Auf
ihre
Immobilien,
etablieren
Kredit
Guess
it
depends-es
Ich
schätze,
es
kommt
darauf
an
On
the
steps
that
we
take
Auf
die
Schritte,
die
wir
machen
Without
breaking
the
bank
Ohne
die
Bank
zu
sprengen
We
gotta
make
all
the
bank
Wir
müssen
die
ganze
Bank
machen
Fuck
it
whatever
it
takes
Scheiß
drauf,
was
auch
immer
nötig
ist
Chasing
the
bread
require
delusion
Das
Brot
zu
jagen
erfordert
Wahnvorstellungen
An
unusual
amount
Eine
ungewöhnliche
Menge
To
believe
in
yourself
An
dich
selbst
zu
glauben
And
all
the
dreams
that
you
got
Und
all
die
Träume,
die
du
hast
All
the
C.R.E.A.M.
that
you
not
getting
All
das
C.R.E.A.M.,
das
du
nicht
bekommst
You
work
for
your
money
Du
arbeitest
für
dein
Geld
And
it's
hurting
ya
hundreds
Und
es
schmerzt
deine
Hunderter
You
could
be
getting
if
you
thought
out
the
box
Die
du
bekommen
könntest,
wenn
du
über
den
Tellerrand
schauen
würdest
Instead
of
doubting
and
pouting
Anstatt
zu
zweifeln
und
zu
schmollen
Start
giving
all
that
you
got
Fang
an,
alles
zu
geben,
was
du
hast
You
know
that
feeling
inside
Du
kennst
dieses
Gefühl
im
Inneren
When
pride
hit
you
Wenn
der
Stolz
dich
trifft
And
That's
why
you
always
broke
Und
deshalb
bist
du
immer
pleite
Because
you
think
it's
a
joke
Weil
du
denkst,
es
ist
ein
Witz
Because
you
be
stressing
bout
dollars
Weil
du
dich
wegen
Dollars
stresst
Yet
out
popping
yo
collar
Aber
trotzdem
deinen
Kragen
hochklappst
Head
bobbin
dancing
with
bitches
Mit
dem
Kopf
wackelst,
mit
Schlampen
tanzt
Wish
you
could
make
her
a
princess
Wünschtest,
du
könntest
sie
zu
einer
Prinzessin
machen
But
she
don't
like
penny
pinchers
Aber
sie
mag
keine
Pfennigfuchser
You
spend
your
last
on
a
bag
Du
gibst
dein
Letztes
für
eine
Tüte
aus
Wanna
get
high
Willst
high
werden
Chink
eyes
but
you
end
up
with
no
cash
Schlitzaugen,
aber
am
Ende
hast
du
kein
Bargeld
And
my
time
Und
meine
Zeit
And
my
shine
Und
mein
Glanz
And
my
heart
Und
mein
Herz
And
my
grind
Und
mein
Grind
And
my
climb
Und
mein
Aufstieg
And
they
won't
ever
take
mine
Und
sie
werden
mir
niemals
meins
nehmen
Cuz
I
don't
got
the
time
Weil
ich
keine
Zeit
habe
You
know
that
I
ain't
never
letting
go
Du
weißt,
dass
ich
niemals
loslassen
werde
And
they
ain't
never
taking
mine
Und
sie
werden
mir
niemals
meins
nehmen
Because
I
don't
got
the
time
Weil
ich
keine
Zeit
habe
I
went
from
voices
in
my
head
Ich
ging
von
Stimmen
in
meinem
Kopf
To
invoices
Zu
Rechnungen
From
a
debt
Von
einer
Schuld
That
ain't
been
paid
Die
nicht
bezahlt
wurde
And
I
just
came
here
to
collect
it
Und
ich
bin
nur
hierher
gekommen,
um
sie
einzutreiben
Then
invest
it
Dann
investiere
ich
sie
Then
I
tip-toe
Dann
schleiche
ich
auf
Zehenspitzen
To
my
percentage
Zu
meinem
Prozentsatz
Gimme
credit
though
Gib
mir
aber
Anerkennung
I
always
know
my
role
Ich
kenne
immer
meine
Rolle
When
I'm
invested
Wenn
ich
investiert
bin
Take
notes
Mach
dir
Notizen
Cuz
there's
some
hidden
gems
Denn
es
gibt
einige
versteckte
Juwelen
And
learn
from
my
experience
Und
lerne
aus
meiner
Erfahrung
The
diamonds
in
the
rough
Die
Diamanten
im
Rohzustand
Just
seemed
to
always
seemed
to
make
me
curious
Schienen
mich
immer
neugierig
zu
machen
I
found
em
in
the
fountain
of
truth
Ich
fand
sie
im
Brunnen
der
Wahrheit
I
need
a
fountain
or
two
Ich
brauche
einen
Brunnen
oder
zwei
Cuz
everybody
lying
Weil
jeder
lügt
I
try
to
lead
em
to
the
water
Ich
versuche,
sie
zum
Wasser
zu
führen
If
they
honestly
want
it
Wenn
sie
es
ehrlich
wollen
But
be
cautious
of
everybody
Aber
sei
vorsichtig
mit
jedem
That
might
think
I'm
a
target
Der
denken
könnte,
ich
wäre
ein
Ziel
I
got
targets
to
hit
Ich
habe
Ziele
zu
treffen
Lot
of
em
miss
Viele
davon
verfehle
ich
I
ain't
complaining
at
all
Ich
beschwere
mich
überhaupt
nicht
I'm
always
stacking
my
chips
Ich
staple
immer
meine
Chips
With
something
breaking
the
fall
Mit
etwas,
das
den
Fall
abfedert
And
I'm
taking
it
all
Und
ich
nehme
alles
So
you
better
give
it
up
Also
gibst
du
es
besser
her,
Süße
And
if
you
clever
Und
wenn
du
klug
bist
Better
bet
on
us
Wette
besser
auf
uns
Rocket
Records
up
Rocket
Records
steigt
auf
And
I'm
just
letting
you
know
Und
ich
lasse
dich
nur
wissen
We
adding
ammo
to
the
arsenal
Wir
fügen
dem
Arsenal
Munition
hinzu
Impossible
to
beat
us
Unmöglich,
uns
zu
schlagen
Plant
a
seed
Pflanze
einen
Samen
Then
watch
the
garden
grow
Dann
sieh
zu,
wie
der
Garten
wächst
We
on
a
roll
Wir
sind
auf
einem
Laufenden
But
ain't
the
kids
that
made
the
honor
roll
Aber
sind
nicht
die
Kinder,
die
die
Ehrenliste
gemacht
haben
But
leaps
passed
all
the
teachers
Aber
sprangen
an
all
den
Lehrern
vorbei
That
had
said
it
was
impossible
Die
sagten,
es
sei
unmöglich
I'm
honestly
bothered
Ich
bin
ehrlich
gesagt
beunruhigt
I
Got
a
chip
on
my
shoulder
Ich
habe
einen
Chip
auf
meiner
Schulter
And
you'll
notice
Und
du
wirst
es
bemerken
If
you
look
closely
Wenn
du
genau
hinsiehst
That
I
never
stop
going
Dass
ich
niemals
aufhöre
I'm
talking
no
sleep
Ich
rede
von
keinem
Schlaf
Slow
weeks
Langsame
Wochen
Now
that
I'm
the
competition
crusher
Jetzt,
da
ich
der
Wettbewerbszerstörer
bin
I'm
like
fuck
em
Scheiß
auf
sie
Ion
give
a
damn
Ist
mir
scheißegal
Been
a
front
runner
fuck
the
middle
man
War
ein
Spitzenreiter,
scheiß
auf
den
Mittelsmann
Better
cool
down
Komm
runter,
Süße
I
know
you
been
a
fan
Ich
weiß,
du
warst
ein
Fan
And
my
time
Und
meine
Zeit
And
my
shine
Und
mein
Glanz
And
my
heart
Und
mein
Herz
And
my
grind
Und
mein
Grind
And
my
climb
Und
mein
Aufstieg
And
they
won't
ever
take
mine
Und
sie
werden
mir
niemals
meins
nehmen
Cuz
I
don't
got
the
time
Weil
ich
keine
Zeit
habe
You
know
that
I
ain't
never
letting
go
Du
weißt,
dass
ich
niemals
loslassen
werde
And
they
ain't
never
taking
mine
Und
sie
werden
mir
niemals
meins
nehmen
Because
I
don't
got
the
time
Weil
ich
keine
Zeit
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tykell Percell
Attention! Feel free to leave feedback.