Lyrics and translation Miguel Aceves Mejía - Guitarras de Media Noche
Guitarras de Media Noche
Midnight Guitars
Guitarras
de
media
noche
Midnight
guitars
Que
vibran
bajo
la
luna
That
resonate
under
the
moon
Tan
luego
que
den
las
doce
When
the
clock
strikes
twelve
Por
donde
me
oigan
Wherever
you
hear
me
Sigan
mi
voz
Follow
my
voice
Y
toquen
igual
que
siempre
And
play
as
you
always
do
Quedito
y
con
sentimiento
Softly
and
with
soul
Y
llénenme
el
pensamiento
And
fill
my
thoughts
Poquito
a
poco
de
inspiración.
Little
by
little
with
inspiration.
Porque
esta
noche
de
junio
Because
on
this
night
in
June
Con
toda
el
alma
quiero
cantar
I
want
to
sing
with
all
my
heart
Debajo
de
esa
ventana
Beneath
that
window
Que
en
otros
tiempos
Which
in
times
past
Me
vio
llorar.
Saw
me
cry.
Guitarras
de
media
noche
Midnight
guitars
Que
siempre
que
me
acompañan
That
always
accompany
me
La
estrela
que
sale
al
Norte
The
Northern
Star
Brilla
más
fuerrte
Shines
brighter
Que
el
mismo
sol
Than
the
sun
itself
Yo
quiero
que
en
esta
noche
On
this
night
I
want
you
Comprendan
mi
sentimiento
To
understand
my
feelings
Ya
luego
que
den
las
doce
When
the
clock
strikes
twelve
Desgarren
notas
de
mucho
amor.
Play
notes
that
speak
of
great
love.
Porque
esta
noche
de
junio
Because
on
this
night
in
June
Con
toda
el
alma
quiero
cantar
I
want
to
sing
with
all
my
heart
Debajo
de
esa
ventana
Beneath
that
window
Que
en
otros
tiempos
Which
in
times
past
Me
vio
llorar.
Saw
me
cry.
Guitarras
de
medianoche.
Midnight
guitars.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.