Lyrics and translation Mina - Mogol Battisti
Se
ti
senti
solo,
solo
come
me
Если
вы
чувствуете
себя
одиноким,
одиноким,
как
я
Chiudi
gli
occhi
per
un
attimo,
conta
fino
a
tre
Закройте
глаза
на
мгновение,
сосчитайте
до
трех
Lascia
che
un
sospiro
vada
fino
in
fondo
Пусть
вздох
идет
до
конца
E
se
ti
prende
la
malinconia
che
male
c′è
И
если
вы
берете
меланхолию,
что
плохо
там
E
io
ringrazio
il
cielo,
fortuna
che
tu
esisti
И
я
благодарю
небо,
счастье,
что
ты
существуешь
Sei
come
il
sole
che
cancella
i
giorni
più
tristi
Ты
как
солнце,
которое
стирает
самые
печальные
дни
Sotto
questo
cielo
solo
tu
resisti
Под
этим
небом
только
ты
держишься
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
Ты
как
песня
Могола
и
баптистов
Penso
mentre
guido
"chissà
che
cosa
fai"
Я
думаю,
когда
я
еду
"кто
знает,
что
вы
делаете"
Mentre
lavoro
a
volte
io
sorrido
e
gli
altri
non
sapranno
mai
Когда
я
работаю,
иногда
я
улыбаюсь,
и
другие
никогда
не
узнают
Nel
mondo
tutto
cambia
in
fretta
e
fa
paura
В
мире
все
меняется
быстро
и
страшно
Ma
è
solo
il
brivido
di
un
attimo
e
dopo
penso
a
te
Но
это
всего
лишь
трепет
на
мгновение,
а
потом
я
думаю
о
тебе
Ed
io
ringrazio
il
cielo,
fortuna
che
tu
esisti
И
я
благодарю
небо,
счастье,
что
ты
существуешь
Sei
come
il
sole
che
cancella
i
giorni
più
tristi
Ты
как
солнце,
которое
стирает
самые
печальные
дни
Sotto
questo
cielo
solo
tu
resisti
Под
этим
небом
только
ты
держишься
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
Ты
как
песня
Могола
и
баптистов
Io
sto
bene
se
stai
bene
tu,
sono
felice
Я
в
порядке,
если
ты
в
порядке,
я
счастлив
Vorrei
fare
qualche
cosa
di
più,
è
il
cuore
che
lo
dice
Я
хотел
бы
сделать
что-то
еще,
это
сердце,
которое
говорит
это
Ma
tra
le
mie
mani
c'è
solo
il
tuo
amore
Но
в
моих
руках
только
твоя
любовь
E
penso
al
domani,
la
speranza
e
il
dolore
И
я
думаю
о
завтрашнем
дне,
надежде
и
горе
Se
ti
senti
sola,
sola
come
me
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
одинокой,
как
я
Chiudi
gli
occhi
per
un
attimo
e
son
vicino
a
te
Закройте
глаза
на
мгновение,
и
я
рядом
с
вами
Al
mondo
tutto
cambia
in
fretta
e
fa
paura
В
мире
все
меняется
быстро
и
страшно
È
solo
il
brivido
di
un
attimo
e
dopo
penso
a
te
Это
просто
трепет
на
мгновение,
а
потом
я
думаю
о
тебе
E
ringrazio
il
cielo,
fortuna
che
tu
esisti
И
слава
богу,
повезло,
что
ты
существуешь
Sei
come
il
sole
che
cancella
i
giorni
più
tristi
Ты
как
солнце,
которое
стирает
самые
печальные
дни
Sotto
questo
cielo
solo
tu
resisti
Под
этим
небом
только
ты
держишься
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
Ты
как
песня
Могола
и
баптистов
Solo
tu
resisti
Только
вы
сопротивляетесь
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
Ты
как
песня
Могола
и
баптистов
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
Ты
как
песня
Могола
и
баптистов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Mingardi
Attention! Feel free to leave feedback.