Mireille Mathieu - Einsamkeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mireille Mathieu - Einsamkeit




Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Ist ein dunkles Haus ohne Tür
Это темный дом без двери,
Das voll von Schatten ist
Который полон теней,
Die man Erinnerung nennt
Что зовутся воспоминаниями.
Einsamkeit
Одиночество
Ist ein tiefes, endloses Meer
Это глубокое, бескрайнее море,
Und darauf treibt ein Schiff
И по нему плывет корабль,
Das seinen Kurs nicht mehr kennt
Который потерял свой курс.
Einsamkeit
Одиночество
Ist ein kalter Winterwind
Это холодный зимний ветер.
Einsamkeit
Одиночество
Ist ein Land, in dem kein Vogel singt
Это край, где не поют птицы.
Du bist nicht da
Тебя нет рядом,
Und ich weiß nun nicht mehr wohin
И я больше не знаю, куда идти.
Und ich habe das Gefühl
И у меня такое чувство,
Alles ist nun ohne Sinn
Что всё теперь потеряло смысл.
Einsamkeit
Одиночество
Ist ein nebliges Feld
Это поле, покрытое туманом.
Einsamkeit
Одиночество
Ist ein schwarzes Schloß am Rand der Welt
Это черный замок на краю света.
Du bist nicht da
Тебя нет рядом,
Ich weiß nicht, wohin ich gehör'
Я не знаю, где мое место.
In meinem Leben
В моей жизни
Stimmt auf einmal überhaupt nichts mehr
Вдруг всё пошло не так.
Du bist nicht da
Тебя нет рядом,
Ich war nie zuvor so allein
Я никогда еще не была так одинока.
Hast du ein Herz aus Stein
У тебя сердце из камня?
Oder kannst du verstehen, was ich fühle
Или ты можешь понять, что я чувствую?
Einsamkeit
Одиночество





Writer(s): A. Dona


Attention! Feel free to leave feedback.