Lyrics and translation Mireille Mathieu - Es war mal eine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war mal eine Liebe
Была когда-то любовь
Es
war
mal
eine
Liebe
Была
когда-то
любовь,
Die
wie
der
Frühling
kam
Что
пришла,
как
весна.
Doch
mit
der
ersten
Lüge
Но
с
первой
же
ложью
Da
fing
ihr
Winter
an
Началась
её
зима.
Es
blühte
eine
Liebe
Расцветала
любовь,
So
wie
ein
Rosenbaum
Словно
розовый
куст.
Da
kam
der
Schnee
der
Lüge
Но
выпал
снег
лжи,
Zurück
blieb
nur
ein
Traum
И
остался
лишь
пустой
хрустальный
сон.
Es
ist
tiefe
Nacht
Глубокая
ночь,
Du
hast
gesagt,
es
wird
spät
bei
dir
Ты
сказал,
что
задержишься.
Aber
ich
bin
noch
wach
und
gehe
durch
das
große
Haus
Но
я
всё
ещё
не
сплю
и
брожу
по
большому
дому.
Ich
trage
deinen
Ring
Я
ношу
твоё
кольцо,
Aber
ich
spüre,
daß
ich
dich
verliere
Но
чувствую,
что
теряю
тебя.
Manchmal,
da
will
es
mir
so
scheinen
Иногда
мне
кажется,
Als
wäre
alles
aus
Что
всё
кончено.
Es
war
mal
eine
Liebe
Была
когда-то
любовь,
Die
wie
der
Frühling
kam
Что
пришла,
как
весна.
Doch
mit
der
ersten
Lüge
Но
с
первой
же
ложью
Da
fing
ihr
Winter
an
Началась
её
зима.
Es
blühte
eine
Liebe
Расцветала
любовь,
So
wie
ein
Rosenbaum
Словно
розовый
куст.
Da
kam
der
Schnee
der
Lüge
Но
выпал
снег
лжи,
Zurück
blieb
nur
ein
Traum
И
остался
лишь
пустой
хрустальный
сон.
Ich
wird
es
niemals
glauben
Я
никогда
не
поверила
бы,
Daß
du
mir
weh
tun
willst
Что
ты
хочешь
сделать
мне
больно.
Schaue
doch
in
meine
Augen
Посмотри
же
мне
в
глаза
Und
sage
mir,
was
du
fühlst
И
скажи,
что
ты
чувствуешь.
Es
war
mal
eine
Liebe
Была
когда-то
любовь,
Sage,
denkst
du
noch
daran
Скажи,
помнишь
ли
ты
о
ней?
Du
solltest
nie
vergessen
Ты
не
должен
забывать,
Daß
ich
verzeihen
kann
Что
я
могу
простить.
Denn
es
gibt
keine
Lüge
Ведь
нет
такой
лжи,
Die
stärker
wäre
als
wir
Что
сильнее
нас.
Vertraue
doch
meiner
Liebe
Доверься
моей
любви
Und
komm
zurück
zu
mir
И
вернись
ко
мне.
Es
war
mal
eine
Liebe
Была
когда-то
любовь,
Die
wie
der
Frühling
kam
Что
пришла,
как
весна.
Doch
mit
der
ersten
Lüge
Но
с
первой
же
ложью
Da
fing
ihr
Winter
an
Началась
её
зима.
Es
blühte
eine
Liebe.
Расцветала
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roland vincent, michael kunze
Attention! Feel free to leave feedback.