Mirzə Babayev - Külək - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mirzə Babayev - Külək




Külək
Ветер
Yazın ilk çağından, əsən xoş küləkdən
С первым дыханием лета, с дуновением ласкового ветра
Yarın ətri gəldi hər güldən, çiçəkdən
Твой аромат донёсся из каждого цветка, из каждой розы
Ah, duyğuydu? Başım niyə döndü?
Ах, что это за чувство? Почему закружилась голова?
Ötən o hisslərim nədən geri döndü?
Почему вернулись те былые чувства?
Xatirən oyandı, səni yada saldı
Память проснулась, напомнила мне о тебе
Küləyə yalvardım: "Dayan, dayan"
Я взмолился ветру: "Остановись, постой"
Xoş günləri andım, arayıb tapmadım
Вспомнил счастливые дни, но не нашёл пути назад
Külək dayanmadı, dayan
Ветер не остановился, не остановился
Sənsiz keçən günləri başı uca yaşaram
Дни, что проходят без тебя, проживу с гордо поднятой головой
Eşqinin gücü ilə yanaram, alışaram
Силой своей любви буду гореть, сгорю дотла
Ətrini tapmaq üçün küləklə savaşaram
Чтобы отыскать твой аромат, буду бороться с ветром
Dayan, dedim, sözümü dinlə
Стой, я сказал, послушай меня
Dayan, külək, yarımın ətri səndədir
Остановись, ветер, аромат моей любимой у тебя
Dayan, zaman, xoşbəxt günlərim səndədir
Остановись, время, счастливые дни мои у тебя
Dayan, ürək, sevgisiz vur, mana bəsdir
Остановись, сердце, бей без любви, мне этого достаточно
Dayan, dedim, sözümü dinlə
Стой, я сказал, послушай меня
Dayan, külək, yarımın ətri səndədir
Остановись, ветер, аромат моей любимой у тебя
Dayan, zaman, xoşbəxt günlərim səndədir
Остановись, время, счастливые дни мои у тебя
Dayan, ürək, sevgisiz vur, mana bəsdir
Остановись, сердце, бей без любви, мне этого достаточно
Dayan, dayan
Остановись, остановись
Aylar, illər ötsə də, xatirən qəlbimdədir
Пусть пройдут месяцы, годы, твой образ в моём сердце
Fəsillər dəyişsə də, bahar gülüşündədir
Пусть меняются времена года, весна в твоей улыбке
Qədrini bilmədim, xoş günlərim keçdi
Не ценил я тебя, прошли счастливые дни
Bəxtim əllərimdəydi, külək aldı, getdi
Счастье было в моих руках, ветер унёс его прочь
Dərddən saralmadım, yoldan usanmadım
Не пожелтел я от горя, не устал в пути
Küləyə yalvardım: "Dayan, dayan"
Я взмолился ветру: "Остановись, постой"
Ətrindən doymadım, arayıb tapmadım
Не мог я надышаться твоим ароматом, но так и не нашёл его
Külək dayanmadı, dayan
Ветер не остановился, не остановился
Sənsiz keçən günləri başı uca yaşaram
Дни, что проходят без тебя, проживу с гордо поднятой головой
Eşqinin gücü ilə yanaram, alışaram
Силой своей любви буду гореть, сгорю дотла
Ətrini tapmaq üçün küləklə savaşaram
Чтобы отыскать твой аромат, буду бороться с ветром
Dayan, dedim, sözümü dinlə
Стой, я сказал, послушай меня
Dayan, külək, yarımın ətri səndədir
Остановись, ветер, аромат моей любимой у тебя
Dayan, zaman, xoşbəxt günlərim səndədir
Остановись, время, счастливые дни мои у тебя
Dayan, ürək, sevgisiz vur, mana bəsdir
Остановись, сердце, бей без любви, мне этого достаточно
Dayan, dedim, sözümü dinlə
Стой, я сказал, послушай меня
Dayan, külək, yarımın ətri səndədir
Остановись, ветер, аромат моей любимой у тебя
Dayan, zaman, xoşbəxt günlərim səndədir
Остановись, время, счастливые дни мои у тебя
Dayan, ürək, sevgisiz vur, mana bəsdir
Остановись, сердце, бей без любви, мне этого достаточно
Dayan, dayan
Остановись, остановись
Dayan, külək, yarımın ətri səndədir
Остановись, ветер, аромат моей любимой у тебя
Dayan, zaman, xoşbəxt günlərim səndədir
Остановись, время, счастливые дни мои у тебя
Dayan, ürək, sevgisiz vur, mana bəsdir
Остановись, сердце, бей без любви, мне этого достаточно
Dayan, dedim, sözümü dinlə
Стой, я сказал, послушай меня
Dayan, külək, yarımın ətri səndədir
Остановись, ветер, аромат моей любимой у тебя
Dayan, zaman, xoşbəxt günlərim səndədir
Остановись, время, счастливые дни мои у тебя
Dayan, ürək, sevgisiz vur, mana bəsdir
Остановись, сердце, бей без любви, мне этого достаточно
Dayan, dayan
Остановись, остановись
Axı dedim, dayan, yalvarıram sənə, dayan
Ведь я сказал, остановись, умоляю тебя, остановись





Writer(s): Esmiralda Esmiralda


Attention! Feel free to leave feedback.